1 N jë bir i urtë dëgjon mësimet e atit të vet, por tallësi nuk e dëgjon qortimin.
Un figlio saggio ascolta l'ammaestramento di suo padre, ma lo schernitore non dà ascolto al rimprovero.
2 N ga fryti i gojës së tij njeriu do të hajë atë që është e mirë, por shpirti i të pabesëve do të ushqehet me dhunë.
Dal frutto della sua bocca l'uomo mangerà ciò che è buono, ma l'anima dei perfidi si ciberà di violenza.
3 K ush kontrollon gojën e tij mbron jetën e vet, por ai që i hap shumë buzët e tij shkon drejt shkatërrimit.
Chi custodisce la sua bocca protegge la propria vita, ma chi apre troppo le labbra va incontro alla rovina,
4 S hpirti i përtacit dëshiron dhe nuk ka asgjë, por shpirti i atyre që janë të kujdesshëm do të kënaqet plotësisht.
L'anima del pigro desidera e non ha nulla, ma l'anima dei solerti sarà pienamente soddisfatta.
5 I drejti e urren gënjeshtrën, por i pabesi është i neveritshëm dhe do të turpërohet.
Il giusto odia la menzogna, ma l'empio è disgustoso e verrà svergognato.
6 D rejtësia ruan atë që ndjek një rrugë të ndershme, por pabesia e rrëzon mëkatarin.
La giustizia custodisce colui la cui via è integra, ma l'empietà fa cadere il peccatore.
7 K a nga ata që sillen si një i pasur, por nuk kanë asgjë; përkundrazi ka nga ata që sillen si një i varfër, por kanë shumë pasuri.
C'è chi si comporta come un ricco, ma non ha nulla, c'è invece chi si comporta come un povero, ma ha molti beni.
8 P asuritë e një njeriu shërbejnë për të shpërblyer jetën e tij, por i varfëri nuk ndjen asnjë kërcënim.
Le ricchezze di un uomo servono per il riscatto della sua vita, ma il povero non sente alcuna minaccia.
9 D rita e të drejtëve shkëlqen bukur, por llamba e të pabesëve do të shuhet.
La luce dei giusti risplende luminosa ma la lampada degli empi si spegnerà.
10 N ga krenaria rrjedhin vetëm grindjet, por dituria është me ata që u kushtojnë kujdes këshillave.
Dall'orgoglio viene solamente contesa, ma la sapienza è con quelli che danno ascolto ai consigli.
11 P asuria e përftuar në mënyrë jo të ndershme do të katandiset në pak gjëra, por atij që e grumbullon me mund do t’i shtohet ajo.
La ricchezza ottenuta disonestamente si ridurrà a ben poco, ma chi accumula con fatica l'aumenterà.
12 P ritja e zgjatur e ligështon zemrën, por dëshira e plotësuar është një dru i jetës.
L'attesa differita fa languire il cuore, ma il desiderio adempiuto è un albero di vita.
13 A i që përçmon fjalën do të shkatërrohet, por ai që respekton urdhërimin do të shpërblehet.
Chi disprezza la parola sarà distrutto, ma chi rispetta il comandamento sarà ricompensato.
14 M ësimet e të urtit janë burim jete për t’i evituar dikujt leqet e vdekjes.
L'insegnamento del saggio è una fonte di vita per far evitare a uno i lacci della morte.
15 G jykimi i mirë siguron favor, por veprimi i të pabesëve është i dëmshëm.
Buon senno procura favore, ma il procedere dei perfidi è nocivo.
16 Ç do njeri i matur vepron me dituri, por budallai kapardiset me marrëzinë e tij.
Ogni uomo prudente agisce con conoscenza, ma lo stolto fa sfoggio di follia.
17 L ajmëtari i keq bie në telashe, por lajmëtari besnik sjell shërim.
Il messaggero malvagio cade nei guai, ma l'ambasciatore fedele reca guarigione.
18 M jerimi dhe turpi do të vjinë mbi atë që nuk pranon korrigjimin, por ai që dëgjon qortimin do të nderohet.
Miseria e vergogna verranno su chi rifiuta la correzione, ma chi dà ascolto alla riprensione sarà onorato.
19 D ëshira e realizuar është e ëmbël për shpirtin, por për budallenjtë është një gjë e neveritshme largimi nga e keqja.
Il desiderio realizzato è dolce all'anima, ma per gli stolti è cosa abominevole allontanarsi dal male.
20 K ush shkon me të urtët bëhet i urtë, por shoku i budallenjve do të bëhet i keq.
Chi va con i saggi diventa saggio, ma il compagno degli stolti diventerà malvagio.
21 E keqja përndjek mëkatarët, por i drejti do të shpërblehet me të mirën.
Il male perseguita i peccatori, ma il giusto sarà ricompensato col bene.
22 N jeriu i mirë i lë një trashëgim bijve të bijve të tij, por pasuria e mëkatarit vihet mënjanë për të drejtin.
L'uomo buono lascia un'eredità ai figli dei suoi figli, ma la ricchezza del peccatore è messa da parte per il giusto.
23 A ra e punuar e të varfërve jep ushqim me shumicë, por ka nga ata që vdesin për mungesë drejtësie.
Il campo coltivato dei poveri dà cibo in abbondanza, ma c'è chi perisce per mancanza di equità.
24 K ush e kursen shufrën urren birin e vet, por ai që e do e korrigjon me kohë.
Chi risparmia la verga odia il proprio figlio, ma chi lo ama lo corregge per tempo.
25 I drejti ha sa të ngopet, por barku i të pabesëve vuan nga uria.
Il giusto mangia fino a saziarsi, ma il ventre degli empi patisce la fame.