Fjalët e urta 13 ~ Proverbios 13

picture

1 N jë bir i urtë dëgjon mësimet e atit të vet, por tallësi nuk e dëgjon qortimin.

El hijo sabio recibe el consejo del padre; Mas el burlador no escucha las reprensiones.

2 N ga fryti i gojës së tij njeriu do të hajë atë që është e mirë, por shpirti i të pabesëve do të ushqehet me dhunë.

Del fruto de su boca, el hombre justo comerá el bien; Mas el alma de los prevaricadores hallará el mal.

3 K ush kontrollon gojën e tij mbron jetën e vet, por ai që i hap shumë buzët e tij shkon drejt shkatërrimit.

El que guarda su boca, guarda su alma; Mas el que mucho abre sus labios tendrá calamidad.

4 S hpirti i përtacit dëshiron dhe nuk ka asgjë, por shpirti i atyre që janë të kujdesshëm do të kënaqet plotësisht.

El alma del perezoso desea mucho, y nada alcanza; Mas el alma de los diligentes será prosperada.

5 I drejti e urren gënjeshtrën, por i pabesi është i neveritshëm dhe do të turpërohet.

El justo aborrece la palabra de mentira; Mas el impío se hace odioso e infame.

6 D rejtësia ruan atë që ndjek një rrugë të ndershme, por pabesia e rrëzon mëkatarin.

La justicia guarda al de perfecto camino; Mas la impiedad trastornará al pecador.

7 K a nga ata që sillen si një i pasur, por nuk kanë asgjë; përkundrazi ka nga ata që sillen si një i varfër, por kanë shumë pasuri.

Hay quienes pretenden ser ricos, y no tienen nada; Y hay quienes pretenden ser pobres, y tienen muchas riquezas.

8 P asuritë e një njeriu shërbejnë për të shpërblyer jetën e tij, por i varfëri nuk ndjen asnjë kërcënim.

El rescate de la vida del hombre está en sus riquezas; Pero el pobre no oye amenazas.

9 D rita e të drejtëve shkëlqen bukur, por llamba e të pabesëve do të shuhet.

La luz de los justos es alegre; Mas la lámpara de los impíos se apagará.

10 N ga krenaria rrjedhin vetëm grindjet, por dituria është me ata që u kushtojnë kujdes këshillave.

Ciertamente la soberbia concebirá contienda; Mas con los que admiten consejos está la sabiduría.

11 P asuria e përftuar në mënyrë jo të ndershme do të katandiset në pak gjëra, por atij që e grumbullon me mund do t’i shtohet ajo.

Las riquezas mal adquiridas vendrán a menos; Pero el que recoge con mano laboriosa, las aumenta.

12 P ritja e zgjatur e ligështon zemrën, por dëshira e plotësuar është një dru i jetës.

La esperanza que se prolonga es tormento del corazón; Pero árbol de vida es el deseo cumplido.

13 A i që përçmon fjalën do të shkatërrohet, por ai që respekton urdhërimin do të shpërblehet.

El que menosprecia el precepto perecerá por ello; Mas el que teme el mandamiento será recompensado.

14 M ësimet e të urtit janë burim jete për t’i evituar dikujt leqet e vdekjes.

La instrucción del sabio es manantial de vida Para apartarse de los lazos de la muerte.

15 G jykimi i mirë siguron favor, por veprimi i të pabesëve është i dëmshëm.

El buen sentido se gana el favor; Mas el camino de los transgresores es difícil de recorrer.

16 Ç do njeri i matur vepron me dituri, por budallai kapardiset me marrëzinë e tij.

Todo hombre prudente procede con sabiduría; Mas el necio manifiesta su necedad.

17 L ajmëtari i keq bie në telashe, por lajmëtari besnik sjell shërim.

El mal mensajero acarrea desgracia; Mas el mensajero fiel acarrea salud.

18 M jerimi dhe turpi do të vjinë mbi atë që nuk pranon korrigjimin, por ai që dëgjon qortimin do të nderohet.

Pobreza y vergüenza tendrá el que menosprecia el consejo; Mas el que guarda la corrección recibirá honra.

19 D ëshira e realizuar është e ëmbël për shpirtin, por për budallenjtë është një gjë e neveritshme largimi nga e keqja.

El deseo cumplido regocija el alma; Pero apartarse del mal es abominación a los necios.

20 K ush shkon me të urtët bëhet i urtë, por shoku i budallenjve do të bëhet i keq.

El que anda con sabios, sabio será; Mas el que se junta con necios se echa a perder.

21 E keqja përndjek mëkatarët, por i drejti do të shpërblehet me të mirën.

El mal perseguirá a los pecadores, Mas los justos serán premiados con el bien.

22 N jeriu i mirë i lë një trashëgim bijve të bijve të tij, por pasuria e mëkatarit vihet mënjanë për të drejtin.

El bueno dejará herederos a los hijos de sus hijos; Pero la riqueza del pecador está reservada para el justo.

23 A ra e punuar e të varfërve jep ushqim me shumicë, por ka nga ata që vdesin për mungesë drejtësie.

En el barbecho de los pobres hay mucho pan; Mas hay quien lo pierde por falta de juicio.

24 K ush e kursen shufrën urren birin e vet, por ai që e do e korrigjon me kohë.

El que escatima el castigo, a su hijo aborrece; Mas el que lo ama, desde temprano lo corrige.

25 I drejti ha sa të ngopet, por barku i të pabesëve vuan nga uria.

El justo come hasta saciar su alma; Mas el vientre de los impíos tendrá necesidad.