1 O Zot, mos më ndreq në zemërimin tënd dhe mos më dëno në zjarrin e indinjatës sate.
Jehová, no me reprendas en tu enojo, Ni me castigues con tu ira.
2 K i mëshirë për mua, o Zot; sepse jam i sfilitur nga e keqja; shëromë, o Zot, sepse kockat e mia po vuajnë.
Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque desfallezco; Sáname, oh Jehová, porque mis huesos se estremecen.
3 E dhe shpirti im po vuan shumë; po ti, o Zot, deri kur?
Mi alma también está muy turbada; Y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?
4 S illu nga unë, o Zot, çliroje shpirtin tim; shpëtomë, për hir të mirësisë sate.
Vuélvete, oh Jehová, libra mi alma; Sálvame por tu misericordia.
5 S epse në vdekje nuk do të kujtoj njeri; kush do të të kremtojë në Sheol?
Porque en la muerte no queda recuerdo de ti; En el Seol, ¿quién te alabará?
6 U në jam sfilitur duke psherëtirë; çdo natë e lag shtratin me vajin tim dhe bëj që të rrjedhin lotë mbi shtrojen time.
Me he consumido a fuerza de gemir; Todas las noches inundo de llanto mi lecho, Riego mi cama con mis lágrimas.
7 S yri im ligështohet nga dhembja dhe plaket për shkak të tërë armiqve të mi.
Mis ojos están gastados de sufrir; Se han envejecido a causa de todos mis angustiadores.
8 L argohuni nga unë, ju të gjithë shkaktarë të padrejtësisë, sepse Zoti ka dëgjuar zërin e vajit tim.
Apartaos de mí, todos los hacedores de iniquidad; Porque Jehová ha oído la voz de mi llanto.
9 Z oti ka dëgjuar lutjen time; Zoti e ka pranuar lutjen time.
Jehová ha escuchado mi ruego; Ha acogido Jehová mi oración.
10 T ërë armiqtë e mi do të shushaten dhe do të hutohen; do të kthejnë krahët dhe do të shushaten në çast.
Se avergonzarán y se turbarán mucho todos mis enemigos; Retrocederán y serán avergonzados de repente.