1 P eshorja e pasaktë është e neveritshme për Zotin, por peshimi i saktë i pëlqen.
La bilancia falsa è un abominio per l'Eterno, ma il peso giusto gli è gradito.
2 K ur vjen kryelartësia, vjen edhe turpi; por dituria është me njerëzit e thjeshtë.
Quando viene la superbia, viene anche il disonore; ma la sapienza è con gli umili.
3 N jerëzit e drejtë udhëhiqen nga ndershmëria, por ligësia e të pabesëve do t’i shkatërrojë këta.
L'integrità degli uomini retti li guida, ma la perversità dei perfidi li distruggerà.
4 P asuritë nuk sjellin dobi ditën e zemërimit, por drejtësia të shpëton nga vdekja.
Le ricchezze non giovano affatto nel giorno dell'ira, ma la giustizia salva da morte.
5 D rejtësia e njeriut të ndershëm i hap rrugën, por i pabesi bie për shkak të paudhësisë së tij.
La giustizia dell'uomo integro gli appiana la via, ma l'empio cade per la sua empietà.
6 D rejtësia e njerëzve të drejtë i çliron këta, por njerëzit e pabesë do të kapen nga vetë ligësia e tyre.
La giustizia degli uomini retti li libera, ma i perfidi saranno presi nella loro stessa malvagità.
7 K ur vdes një i pabesë, shpresa e tij humb dhe shpresa e njerëzve të padrejtë davaritet.
Quando un empio muore, la sua speranza perisce, e l'attesa degli ingiusti svanisce.
8 I drejti çlirohet nga fatkeqësia, por i pabesi i zë vendin.
Il giusto è liberato dall'avversità, ma l'empio ne prende il posto.
9 M e gojën e tij hipokriti shkatërron të afërmin e tij, por të drejtët çlirohen për shkak të dijes së tyre.
Con la sua bocca l'ipocrita manda in rovina il suo prossimo, ma i giusti sono liberati a motivo della loro conoscenza.
10 K ur të drejtët begatohen, qyteti gëzohet; por kur vdesin të pabesët, dëgjohen britma gëzimi.
Quando i giusti prosperano, la città gioisce; ma quando periscono gli empi ci sono grida di gioia.
11 N ga bekimi i njerëzve të drejtë qyteti ngrihet, por goja e të pafeve e çon në shkatërrim.
Per la benedizione degli uomini retti la città è innalzata, ma per la bocca degli empi va in rovina.
12 K ush e përbuz të afërmin e tij nuk ka mend, por njeriu i matur hesht.
Chi disprezza il suo prossimo è privo di senno, ma l'uomo prudente tace.
13 K ush shkon rreth e qark duke përfolur, nxjerr sekretet, por ai që ka një shpirt besnik i fsheh ato.
Chi va in giro sparlando svela i segreti, ma chi ha lo spirito leale cela la cosa.
14 P a një udhëheqje të urtë populli bie, por gjen shpëtim në numrin e madh të këshilltarëve.
Senza una saggia guida il popolo cade, ma nel gran numero di consiglieri c'è salvezza.
15 K ush bëhet garant për një të huaj do të pësojë dëmet e këtij veprimi, por ai që refuzon të japë dorën si garant është i sigurt.
Chi si fa garante per un estraneo ne soffrirà danno, ma chi rifiuta di dar la mano come garanzia è sicuro.
16 G ruaja e bukur fiton lavdinë dhe njerëzit e dhunshëm grumbullojnë pasuri.
La donna graziosa ottiene la gloria, e gli uomini violenti ottengono ricchezze.
17 N jeriu i mëshirshëm i bën të mirë vetes, kurse njeriu mizor mundon mishin e tij.
L'uomo misericordioso fa bene a se stesso, ma il crudele tormenta la sua stessa carne.
18 I pabesi realizon një fitim të rremë, por ai që mbjell drejtësi do të ketë një shpërblim të sigurt.
L'empio realizza un guadagno fallace, ma chi semina giustizia avrà una ricompensa sicura.
19 A shtu si drejtësia të çon në jetë, kështu ai që shkon pas të keqes gjen vdekjen.
Come la giustizia conduce alla vita così chi va dietro al male si procura la morte.
20 T ë çoroditurit nga zemra janë të neveritur për Zotin, por ata që janë të ndershëm në sjelljen e tyre pëlqehen nga ai.
I perversi di cuore sono un abominio per l'Eterno, ma quelli che sono integri nella loro condotta gli sono graditi.
21 E dhe kur i shtrëngon dorën një tjetri për një besëlidhje, njeriu i keq nuk do të mbetet i pandëshkuar, por pasardhësit e të drejtëve do të shpëtojnë.
Anche se stringe la mano ad un altro per un'alleanza, il malvagio non rimarrà impunito, ma la progenie dei giusti scamperà.
22 S i një unazë ari në feçkën e një derri, kështu është një grua e bukur që nuk ka mend.
Come un anello d'oro nel grugno di un porco, cosí è una bella donna senza senno.
23 D ëshira e të drejtëve është vetëm e mira, por shpresa e të pabesëve është zemërimi.
Il desiderio dei giusti è soltanto il bene, ma la speranza degli empi è l'ira.
24 K a nga ata që shkapërderdhin bujari dhe bëhen më të pasur, dhe ka nga ata që kursejnë më tepër se duhet dhe bëhen gjithnjë e më të varfër.
C'è chi spande generosamente e diventa piú ricco, e c'è chi risparmia piú del necessario e diventa sempre piú povero.
25 N jeriu bujar do të pasurohet dhe ai që vadit do të vaditet gjithashtu.
La persona generosa si arricchirà e chi annaffia sarà egli pure annaffiato.
26 P opulli mallkon atë që nuk pranon të japë grurin, por bekimi bie mbi kokën e atij që e shet.
Il popolo maledice chi si rifiuta di dare il grano, ma la benedizione è sul capo di chi lo vende,
27 K ush kërkon me zell të mirën fiton dashamirësinë, por ai që kërkon të keqen, kjo do t’i bjerë mbi të.
Chi cerca con diligenza il bene si attira benevolenza, ma chi cerca il male, questo gli verrà addosso.
28 K ush ka besim në pasuritë e tij do të rrëzohet, por të drejtët do të çelin si gjethe.
Chi confida nelle sue ricchezze cadrà, ma i giusti sbocceranno come foglie.
29 A i që bën rrëmujë në shtëpinë e vet do të trashëgojë erën, dhe budallai do të jetë shërbëtori i atij që është i urtë nga zemra.
Chi getta scompiglio in casa propria erediterà vento, e lo stolto sarà servo di chi è saggio di cuore.
30 F ryti i të drejtit është një dru i jetës, dhe ai që shtie në dorë shpirtërat është i urtë.
Il frutto del giusto è un albero di vita, e chi fa conquista di anime è saggio.
31 J a, i drejti merr shpërblimin mbi tokë, e aq më tepër i pabesi dhe mëkatari!
Ecco, il giusto riceve la ricompensa sulla terra, tanto piú l'empio e il peccatore!