Fjalët e urta 12 ~ Proverbi 12

picture

1 K ush e do korrigjimin do diturinë, por ai që e urren kritikën është budalla.

Chi ama la correzione ama la conoscenza, ma chi odia la riprensione è uno stupido.

2 N jeriu i mirë gëzon përkrahjen e Zotit, por ky do të dënojë njeriun që sajon plane të këqija.

L'uomo buono ottiene il favore dell'Eterno, ma egli condannerà l'uomo che escogita disegni malvagi.

3 N jeriu nuk bëhet i qëndrueshëm me pabesinë, por rrënja e të drejtëve nuk do të lëvizet kurrë.

L'uomo non diventa stabile con l'empietà, ma la radice dei giusti non sarà mai smossa.

4 G ruaja e virtytshme është kurora e burrit të saj, por ajo që e turpëron është si një krimb në kockat e tij.

La donna virtuosa è la corona di suo marito, ma quella che fa vergogna è come un tarlo nelle sue ossa.

5 M endimet e të drejtëve janë drejtësia, por synimet e të pabesëve janë mashtrimi.

I pensieri dei giusti sono equità, ma i disegni degli empi sono inganno.

6 F jalët e të pabesëve rrinë në pritë për të derdhur gjak, por goja e njerëzve të drejtë do t’i çlirojë.

Le parole degli empi stanno in agguato per spargere sangue, ma la bocca degli uomini retti li libererà.

7 T ë pabesët janë përmbysur dhe nuk janë më, por shtëpia e të drejtëve do të mbetet më këmbë.

Gli empi sono rovesciati e non sono piú, ma la casa dei giusti rimarrà in piedi.

8 N jë njeri lëvdohet për gjykimin e tij, por ai që ka një zemër të çoroditur do të përçmohet.

Un uomo è lodato per il suo senno, ma chi ha un cuore perverso sarà disprezzato.

9 É shtë më mirë të të çmojnë pak dhe të kesh një shërbëtor, se sa të të nderojnë dhe të mos kesh bukë.

E' meglio essere poco stimato ma avere un servo, che essere onorato ma mancar di pane.

10 I drejti kujdeset për jetën e bagëtisë së tij, por të përbrendshmet e të pabesëve janë mizore.

Il giusto ha cura della vita del suo bestiame, ma le viscere degli empi sono crudeli.

11 K ush punon tokën e tij do të ngopet me bukë, por ai që shkon pas kotësive është pa mend.

Chi coltiva la sua terra si sazierà di pane ma chi va dietro le frivolezze è privo di senno.

12 I pabesi dëshiron gjahun e njerëzve të këqij, por rrënja e të drejtëve sjell fryt.

L'empio desidera la preda dei malvagi, ma la radice dei giusti porta frutto.

13 N jeriu i keq kapet në kurthin e mëkatit të buzëve të tij, por i drejti do t’i shpëtojë fatkeqësisë.

Il malvagio è preso in trappola dal peccato delle sue labbra, ma il giusto sfuggirà all'avversità.

14 N jeriu do të ngopet me të mira për frytin e gojës së tij, dhe secili do të marrë shpërblimin simbas veprës së duarve të tij.

L'uomo sarà saziato di beni per il frutto della sua bocca, e ognuno riceverà la ricompensa secondo l'opera delle sue mani.

15 R ruga e budallait është e drejtë para syve të tij, por ai që dëgjon këshillat është i urtë.

La via dello stolto è diritta ai suoi occhi, ma chi ascolta i consigli è saggio.

16 B udallai e tregon menjëherë pezmatimin e tij, por njeriu i matur e fsheh turpin.

Lo stolto fa vedere subito la sua irritazione, ma l'uomo prudente nasconde il disonore.

17 A i që thotë të vërtetën shpall atë që është e drejtë, por dëshmitari i rremë thotë mashtrime.

Chi dice la verità proclama ciò che è giusto, ma il falso testimone proferisce inganno.

18 K ush flet pa mend është si ai që shpon me shpatë, por gjuha e të urtëve sjell shërim.

Chi parla sconsideratamente è come se trafiggesse con la spada, ma la lingua dei saggi reca guarigione.

19 B uza që thotë të vërtetën, do të bëhet e qëndrueshme përjetë, por gjuha që gënjen zgjat vetëm një çast.

Il labbro verace sarà reso stabile per sempre, ma la lingua bugiarda dura solo un istante.

20 M ashtrimi është në zemrën e atyre që kurdisin të keqen, por për ata që këshillojnë paqen ka gëzim.

L'inganno è nel cuore di quelli che macchinano il male, ma per quelli che consigliano pace e gioia.

21 A snjë e keqe nuk do t’i ndodhë të drejtit, por të pabesët do të kenë plot telashe.

Nessun male accadrà al giusto, ma gli empi saranno pieni di guai.

22 B uzët gënjeshtare janë të neveritshme për Zotin, por ata që veprojnë me çiltërsi i pëlqejnë atij.

Le labbra bugiarde sono un abominio per l'Eterno, ma quelli che agiscono lealmente gli sono graditi.

23 N jeriu i matur e fsheh diturinë e tij, por zemra e budallenjve shpall budallallëkun e tyre.

L'uomo prudente nasconde la sua conoscenza, ma il cuore degli stolti proclama stoltezza.

24 D ora e njeriut të kujdeshëm do të sundojë, por dora e përtacëve do t’i nënshtrohet punës së detyrueshme.

La mano degli uomini solerti dominerà, ma quella dei pigri cadrà sotto lavoro forzato.

25 S hqetësimi në zemrën e njeriut e rrëzon atë, por një fjalë e mirë e gëzon atë.

La preoccupazione nel cuore dell'uomo l'abbatte, ma una buona parola lo rallegra.

26 I drejti e zgjedh me kujdes shokun e tij, por rruga e të pabesëve i bën që të humbasin.

Il giusto sceglie attentamente il suo compagno, ma la via degli empi li fa smarrire.

27 P ërtaci nuk e pjek gjahun e tij, por kujdesi për njeriun është një pasuri e çmueshme.

Il pigro non arrostisce la sua selvaggina, ma la solerzia è per l'uomo un bene prezioso.

28 M bi shtegun e drejtësisë ka jetë, dhe mbi këtë shteg nuk ka vdekje.

Sul sentiero della giustizia vi è vita, e su quel sentiero non vi è morte.