1 M ay God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. Selah.
Dios tenga misericordia de nosotros y nos bendiga; haga resplandecer su rostro sobre nosotros; Selah
2 T hat your way may be known on earth, and your salvation among all nations,
para que tu camino sea conocido en la tierra, y en todas las naciones tu salvación.
3 l et the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
¡Alábente, Dios, los pueblos, todos los pueblos te alaben!
4 O h let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the peoples with equity, and govern the nations on earth. Selah.
Alégrense y gócense las naciones, porque juzgarás los pueblos con equidad y pastorearás las naciones en la tierra. Selah
5 L et the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
¡Alábente, Dios, los pueblos; todos los pueblos te alaben!
6 T he earth has yielded its increase. God, even our own God, will bless us.
La tierra dará su fruto; nos bendecirá Dios, el Dios nuestro.
7 G od will bless us. All the ends of the earth shall fear him.
Bendíganos Dios y témanlo todos los términos de la tierra.