1 N ow these are the kings of the land, whom the children of Israel struck, and possessed their land beyond the Jordan toward the sunrise, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
Éstos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel derrotaron y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán hacia donde nace el sol, desde el arroyo Arnón hasta el monte Hermón, con todo el Arabá oriental:
2 S ihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the middle of the valley, and half Gilead, even to the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
Sehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón y señoreaba desde Aroer —a la ribera del arroyo Arnón—, hasta el arroyo Jaboc —límite de los hijos de Amón—, incluida la cuenca del valle y la mitad de Galaad,
3 a nd the Arabah to the sea of Chinneroth, eastward, and to the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth Jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
y el lado oriental del Arabá hasta el mar de Cineret y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot, y por el sur hasta el pie de las laderas del Pisga.
4 a nd the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
El territorio de Og, rey de Basán —un descendiente de los refaítas—, que habitaba en Astarot y en Edrei,
5 a nd ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
y dominaba en el monte Hermón, en Salca, en todo Basán hasta los límites de Gesur y de Maaca, y en la mitad de Galaad, territorio de Sehón, rey de Hesbón.
6 M oses the servant of Yahweh and the children of Israel struck them. Moses the servant of Yahweh gave it for a possession to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
A estos derrotaron Moisés, siervo de Jehová, y los hijos de Israel; y Moisés, siervo de Jehová, había dado aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés. Reyes derrotados por Josué
7 T hese are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel struck beyond the Jordan westward, from Baal Gad in the valley of Lebanon even to Mount Halak, that goes up to Seir. Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
Éstos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron del lado occidental del Jordán, desde Baal-gad, en el llano del Líbano, hasta el monte Halac que sube hacia Seir, y cuya tierra dio Josué en posesión a las tribus de Israel, conforme a su distribución,
8 i n the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
en las montañas, en los valles, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el Neguev, donde vivían el heteo, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo:
9 t he king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
El rey de Jericó; el rey de Hai, que está al lado de Bet-el;
10 t he king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
el rey de Jerusalén; el rey de Hebrón;
11 t he king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
el rey de Jarmut; el rey de Laquis;
12 t he king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
el rey de Eglón; el rey de Gezer;
13 t he king of Debir, one; the king of Geder, one;
el rey de Debir; el rey de Geder;
14 t he king of Hormah, one; the king of Arad, one;
el rey de Horma; el rey de Arad;
15 t he king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
el rey de Libna; el rey de Adulam;
16 t he king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
el rey de Maceda; el rey de Bet-el;
17 t he king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
el rey de Tapúa; el rey de Hefer;
18 t he king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
el rey de Afec; el rey de Sarón;
19 t he king of Madon, one; the king of Hazor, one;
el rey de Madón; el rey de Hazor;
20 t he king of Shimron Meron, one; the king of Achshaph, one;
el rey de Simron-merón; el rey de Acsaf;
21 t he king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
el rey de Taanac; el rey de Meguido;
22 t he king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
el rey de Cedes; el rey de Jocneam del Carmelo;
23 t he king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
el rey de Dor, de la provincia de Dor; el rey de Goim en Gilgal;
24 t he king of Tirzah, one: all the kings thirty-one.
el rey de Tirsa; treinta y un reyes en total.