Ісус Навин 12 ~ Josué 12

picture

1 А оце царі того Краю, яких побили Ізраїлеві сини, і посіли їхній Край по тім боці Йордану на схід сонця, від арнонського потоку аж до гори Гермон, та ввесь степ на схід:

Éstos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel derrotaron y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán hacia donde nace el sol, desde el arroyo Arnón hasta el monte Hermón, con todo el Arabá oriental:

2 С игон, цар аморейський, що сидів у Хешбоні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського потоку, і середина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,

Sehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón y señoreaba desde Aroer —a la ribera del arroyo Arnón—, hasta el arroyo Jaboc —límite de los hijos de Amón—, incluida la cuenca del valle y la mitad de Galaad,

3 і степ аж до озера Кінроту на схід, і аж до степового моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбіччями Пісґі.

y el lado oriental del Arabá hasta el mar de Cineret y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot, y por el sur hasta el pie de las laderas del Pisga.

4 І границя Оґа, царя башанського, із остатку рефаїв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,

El territorio de Og, rey de Basán —un descendiente de los refaítas—, que habitaba en Astarot y en Edrei,

5 і що панував на горі Гермон, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, границя Сигона, царя хешбонського.

y dominaba en el monte Hermón, en Salca, en todo Basán hasta los límites de Gesur y de Maaca, y en la mitad de Galaad, territorio de Sehón, rey de Hesbón.

6 М ойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спадок Рувимовому та Ґадовому та половині племени Манасіїного.

A estos derrotaron Moisés, siervo de Jehová, y los hijos de Israel; y Moisés, siervo de Jehová, había dado aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés. Reyes derrotados por Josué

7 А оце царі того Краю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йордану на захід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племенам на спадок за їхнім поділом,

Éstos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron del lado occidental del Jordán, desde Baal-gad, en el llano del Líbano, hasta el monte Halac que sube hacia Seir, y cuya tierra dio Josué en posesión a las tribus de Israel, conforme a su distribución,

8 н а горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбіччі, і в пустині, і на півдні, хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хіввеянина й євусеянина:

en las montañas, en los valles, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el Neguev, donde vivían el heteo, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo:

9 ц ар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,

El rey de Jericó; el rey de Hai, que está al lado de Bet-el;

10 ц ар єрусалимський один, цар хевронський один,

el rey de Jerusalén; el rey de Hebrón;

11 ц ар ярмутський один, цар лахіський один,

el rey de Jarmut; el rey de Laquis;

12 ц ар єґлонський один, цар ґезерський один,

el rey de Eglón; el rey de Gezer;

13 ц ар девірський один, цар ґедерський один,

el rey de Debir; el rey de Geder;

14 ц ар хоремський один, цар арадський один,

el rey de Horma; el rey de Arad;

15 ц ар лівенський один, цар адулламський один,

el rey de Libna; el rey de Adulam;

16 ц ар маккедський один, цар бет-елський один,

el rey de Maceda; el rey de Bet-el;

17 ц ар таппуахський один, цар хеферський один,

el rey de Tapúa; el rey de Hefer;

18 ц ар афекський один, цар шаронський один,

el rey de Afec; el rey de Sarón;

19 ц ар мадонський один, цар хацорський один,

el rey de Madón; el rey de Hazor;

20 ц ар шімронський один, цар ахшафський один,

el rey de Simron-merón; el rey de Acsaf;

21 ц ар таанахський один, цар меґіддівський один,

el rey de Taanac; el rey de Meguido;

22 ц ар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,

el rey de Cedes; el rey de Jocneam del Carmelo;

23 ц ар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,

el rey de Dor, de la provincia de Dor; el rey de Goim en Gilgal;

24 ц ар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.

el rey de Tirsa; treinta y un reyes en total.