1 А оце царі того Краю, яких побили Ізраїлеві сини, і посіли їхній Край по тім боці Йордану на схід сонця, від арнонського потоку аж до гори Гермон, та ввесь степ на схід:
Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel derrotaron y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán hacia donde nace el sol, desde el arroyo de Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá al oriente:
2 С игон, цар аморейський, що сидів у Хешбоні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського потоку, і середина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
Sehón rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón, y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde en medio del valle, y la mitad de Galaad, hasta el arroyo de Jaboc, término de los hijos de Amón;
3 і степ аж до озера Кінроту на схід, і аж до степового моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбіччями Пісґі.
y el Arabá hasta el mar de Cineret, al oriente; y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al oriente, por el camino de Bet-jesimot, y desde el sur al pie de las laderas del Pisga.
4 І границя Оґа, царя башанського, із остатку рефаїв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
Y el territorio de Og rey de Basán, que había quedado de los refaítas, el cual habitaba en Astarot y en Edrei,
5 і що панував на горі Гермон, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, границя Сигона, царя хешбонського.
y dominaba en el monte Hermón, en Salca, en todo Basán hasta los límites de Gesur y de Maaca, y la mitad de Galaad, territorio de Sehón rey de Hesbón.
6 М ойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спадок Рувимовому та Ґадовому та половині племени Манасіїного.
A éstos derrotaron Moisés siervo de Jehová y los hijos de Israel; y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés. Reyes derrotados por Josué
7 А оце царі того Краю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йордану на захід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племенам на спадок за їхнім поділом,
Y estos son los reyes de la tierra que derrotaron Josué y los hijos de Israel, a este lado del Jordán hacia el occidente, desde Baal-gad en el llano del Líbano hasta el monte de Halac que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra en posesión a las tribus de Israel, conforme a su distribución;
8 н а горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбіччі, і в пустині, і на півдні, хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хіввеянина й євусеянина:
en las montañas, en los valles, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el Neguev; el heteo, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo.
9 ц ар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro;
10 ц ар єрусалимський один, цар хевронський один,
el rey de Jerusalén, otro; el rey de Hebrón, otro;
11 ц ар ярмутський один, цар лахіський один,
el rey de Jarmut, otro; el rey de Laquis, otro;
12 ц ар єґлонський один, цар ґезерський один,
el rey de Eglón, otro; el rey de Gezer, otro;
13 ц ар девірський один, цар ґедерський один,
el rey de Debir, otro; el rey de Geder, otro;
14 ц ар хоремський один, цар арадський один,
el rey de Horma, otro; el rey de Arad, otro;
15 ц ар лівенський один, цар адулламський один,
el rey de Libna, otro; el rey de Adulam, otro;
16 ц ар маккедський один, цар бет-елський один,
el rey de Maceda, otro; el rey de Bet-el, otro;
17 ц ар таппуахський один, цар хеферський один,
el rey de Tapúa, otro; el rey de Hefer, otro;
18 ц ар афекський один, цар шаронський один,
el rey de Afec, otro; el rey de Sarón, otro;
19 ц ар мадонський один, цар хацорський один,
el rey de Madón, otro; el rey de Hazor, otro;
20 ц ар шімронський один, цар ахшафський один,
el rey de Simron-merón, otro; el rey de Acsaf, otro;
21 ц ар таанахський один, цар меґіддівський один,
el rey de Taanac, otro; el rey de Meguido, otro;
22 ц ар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
el rey de Cedes, otro; el rey de Jocneam del Carmelo, otro;
23 ц ар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
el rey de Dor, de la provincia de Dor, otro; el rey de Goim en Gilgal, otro;
24 ц ар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.
el rey de Tirsa, otro; treinta y un reyes por todos.