1 Д ля дириґетна хору. На струнніх знаряддях. Псалом Давидів. (4-2) Коли кличу, озвися до мене, Боже правди моєї, Ти простір для мене робив у тісноті... Помилуй мене, і почуй молитву мою!
¡Respóndeme cuando clamo, Dios, justicia mía! Cuando estaba en angustia, tú me diste alivio. Ten misericordia de mí y oye mi oración.
2 ( 4-3) Людські сини, доки слава моя буде ганьбитись? Доки будете марне любити, шукати неправди? Села.
Hijos de los hombres, ¿hasta cuándo volveréis mi honra en infamia, amaréis la vanidad y buscaréis la mentira? Selah
3 ( 4-4) і знайте, що святого для Себе Господь відділив, почує Господь, як я кликати буду до Нього!
Sabed, pues, que Jehová ha escogido al piadoso para sí; Jehová oirá cuando yo a él clame.
4 ( 4-5) Гнівайтеся, та не грішіть; на ложах своїх розмишляйте у ваших серцях, та й мовчіть! Села.
¡Temblad y no pequéis! Meditad en vuestro corazón estando en vuestra cama, y callad. Selah
5 ( 4-6) Жертви правди приносьте, і надійтесь на Господа.
Ofreced sacrificios de justicia y confiad en Jehová.
6 ( 4-7) Багато-хто кажуть: Хто нам покаже добро? Підійми ж на нас, Господи, світло Свого лиця!
Muchos son los que dicen: «¿Quién nos mostrará el bien?» Alza sobre nosotros, Jehová, la luz de tu rostro.
7 ( 4-8) Ти даєш більшу радість у серці моїм, ніж у них, як помножилося їхнє збіжжя та їхнє вино молоде.
Tú diste alegría a mi corazón, mayor que la de ellos cuando abundaba su grano y su mosto.
8 ( 4-9) У спокої я ляжу, і засну, бо Ти, Господи, єдиний даєш мені жити безпечно!
En paz me acostaré y asimismo dormiré, porque sólo tú, Jehová, me haces vivir confiado.