1 П існя. Псалом синів Кореєвих. (48-2) Великий Господь і прославлений вельми в місті нашого Бога, на святій Своїй горі!
Grande es Jehová y digno de ser en gran manera alabado en la ciudad de nuestro Dios, en su monte santo.
2 ( 48-3) Препишна країна, розрада всієї землі, то Сіонська гора, на північних околицях, місто Царя можновладного!
¡Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra es el monte Sión, a los lados del norte! ¡La ciudad del gran Rey!
3 ( 48-4) Бог у храмах Своїх, за твердиню Він знаний.
En sus palacios Dios es conocido por refugio.
4 ( 48-5) Бо царі ось зібрались, ішли вони разом,
Ciertamente los reyes de la tierra se reunieron; pasaron todos.
5 ( 48-6) але, як побачили, то здивувались, полякалися та й розпорошились...
Y viéndola ellos así, se maravillaron, se turbaron, se apresuraron a huir.
6 ( 48-7) Обгорнув їх там страх, немов біль породіллю;
Les tomó allí temblor; dolor como de mujer que da a luz.
7 ( 48-8) Ти східнім вітром розбив кораблі ті Таршіські.
Con viento solano quiebras tú las naves de Tarsis.
8 ( 48-9) Як ми чули, так бачили в місті Господа Саваота, у місті нашого Бога, Бог міцно поставить навіки його! Села.
Como lo oímos, así lo hemos visto en la ciudad de Jehová de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios. ¡La afirmará Dios para siempre! Selah
9 ( 48-10) Розмишляли ми, Боже, про милість Твою серед храму Твого.
Nos acordamos de tu misericordia, Dios, en medio de tu Templo.
10 ( 48-11) Як ім'я Твоє, Боже, так слава Твоя аж по кінці землі, справедливости повна правиця Твоя!
Conforme a tu nombre, Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra. De justicia está llena tu diestra.
11 ( 48-12) Нехай веселиться Сіонська гора, Юдині дочки хай тішаться через Твої правосуддя.
Se alegrará el monte Sión, se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.
12 ( 48-13) Оточіте Сіон й обступіте його, полічіть його башти,
Andad alrededor de Sión y rodeadla; contad sus torres.
13 ( 48-14) зверніте увагу на вала його, високість палати його пообмірюйте, щоб розповісти поколінню наступному,
Considerad atentamente su antemuro, mirad sus palacios, para que lo contéis a la generación venidera,
14 ( 48-15) бо Цей Бог то наш Бог на вічні віки, Він буде провадити нас аж до смерти!
porque este Dios es Dios nuestro eternamente y para siempre; él nos guiará aun más allá de la muerte.