1 Chronicles 14 ~ 1 Crónicas 14

picture

1 H iram king of Tyre sent messengers to David with cedar trees, masons, and carpenters, to build him a house.

E Hiram rey de Tiro envió embajadores a David, y madera de cedro, y albañiles y carpinteros, que le edificaran una casa.

2 D avid perceived that Yahweh had established him king over Israel; for his kingdom was exalted on high, for his people Israel’s sake.

Y entendiendo David que el SEÑOR lo había confirmado por rey sobre Israel, y que había ensalzado su reino sobre su pueblo Israel,

3 D avid took more wives at Jerusalem, and David became the father of more sons and daughters.

tomó aun David mujeres en Jerusalén, y engendró David aun hijos e hijas.

4 T hese are the names of the children whom he had in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,

Y éstos son los nombres de los que le nacieron en Jerusalén: Samúa, Sobab, Natán, Salomón,

5 I bhar, Elishua, Elpelet,

Ibhar, Elisúa, Elpelet,

6 N ogah, Nepheg, Japhia,

Noga, Nefeg, Jafía,

7 E lishama, Beeliada, and Eliphelet.

Elisama, Beeliada y Elifelet.

8 W hen the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David; and David heard of it, and went out against them.

¶ Y oyendo los filisteos que David había sido ungido por rey sobre todo Israel, subieron todos los filisteos en busca de David. Y cuando David lo oyó, salió contra ellos.

9 N ow the Philistines had come and made a raid in the valley of Rephaim.

Y vinieron los filisteos y se extendieron por el valle de Refaim.

10 D avid inquired of God, saying, “Shall I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand?” Yahweh said to him, “Go up; for I will deliver them into your hand.”

Y David consultó a Dios, diciendo: ¿Subiré contra los filisteos? ¿Los entregarás en mi mano? Y el SEÑOR le dijo: Sube, que yo los entregaré en tus manos.

11 S o they came up to Baal Perazim, and David defeated them there. David said, God has broken my enemies by my hand, like waters breaking out. Therefore they called the name of that place Baal Perazim.

Entonces subieron a Baal-perazim, y allí los hirió David. Dijo luego David: Dios ha partido mis enemigos por mi mano, como se parten las aguas. Por esto llamaron el nombre de aquel lugar Baal-perazim.

12 T hey left their gods there; and David gave a command, and they were burned with fire.

Y dejaron allí sus dioses, y David dijo que los quemaran al fuego.

13 T he Philistines made a another raid in the valley.

Y volviendo los filisteos a extenderse por el valle,

14 D avid inquired again of God; and God said to him, “You shall not go up after them. Turn away from them, and come on them opposite the mulberry trees.

David volvió a consultar a Dios, y Dios le dijo: No subas tras ellos, sino rodéalos, para venir a ellos por delante de los morales;

15 W hen you hear the sound of marching in the tops of the mulberry trees, then go out to battle; for God has gone out before you to strike the army of the Philistines.”

y cuando oyeres venir un estruendo por las copas de los morales, sal luego a la batalla; porque Dios saldrá delante de ti, y herirá el campamento de los filisteos.

16 D avid did as God commanded him; and they attacked the army of the Philistines from Gibeon even to Gezer.

Hizo, pues, David como Dios le mandó, e hirieron al ejército de los filisteos desde Gabaón hasta Gezer.

17 T he fame of David went out into all lands; and Yahweh brought the fear of him on all nations.

Y el nombre de David fue divulgado por todas aquellas tierras; y puso el SEÑOR el temor de David sobre todos los gentiles.