1 Tesalonicenses 4 ~ 1 Thessalonians 4

picture

1 P or lo demás, hermanos, les rogamos, y les exhortamos en el Señor Jesús, que tal como han recibido de nosotros instrucciones acerca de la manera en que deben andar (se deben conducir) y agradar a Dios, como de hecho ya andan, así abunden en ello más y más.

For the rest, then, brethren, we beg you and exhort you in Lord Jesus, even as ye have received from us how ye ought to walk and please God, even as ye also do walk, that ye would abound still more.

2 P ues ustedes saben qué preceptos les dimos por autoridad (por medio) del Señor Jesús.

For ye know what charges we gave you through the Lord Jesus.

3 P orque ésta es la voluntad de Dios: su santificación; es decir, que se abstengan de inmoralidad sexual;

For this is will of God, your sanctification, that ye should abstain from fornication;

4 q ue cada uno de ustedes sepa cómo poseer (tener) su propio vaso en santificación y honor,

that each of you know how to possess his own vessel in sanctification and honour,

5 n o en pasión degradante, como los Gentiles (paganos) que no conocen a Dios.

(not in passionate desire, even as the nations who know not God,)

6 Q ue nadie peque ni defraude a su hermano en este asunto, porque el Señor es el vengador en todas estas cosas, como también antes les dijimos y advertimos solemnemente.

not overstepping the rights of and wronging his brother in the matter, because the Lord the avenger of all these things, even as we also told you before, and have fully testified.

7 P orque Dios no nos ha llamado a impureza, sino a (vivir en) santificación.

For God has not called us to uncleanness, but in sanctification.

8 P or tanto, el que rechaza esto no rechaza a un hombre, sino al Dios que les da a ustedes Su Espíritu Santo.

He therefore that disregards, disregards, not man, but God, who has given also his Holy Spirit to you.

9 P ero en cuanto al amor fraternal, no tienen necesidad de que nadie les escriba, porque ustedes mismos han sido enseñados por Dios a amarse unos a otros.

Now concerning brotherly love ye have no need that we should write to you, for ye yourselves are taught of God to love one another.

10 P orque en verdad lo practican con todos los hermanos que están en toda Macedonia. Pero les instamos, hermanos, a que abunden en ello más y más,

For also ye do this towards all the brethren in the whole of Macedonia; but we exhort you, brethren, to abound still more,

11 y a que tengan por su ambición el llevar una vida tranquila, y se ocupen en sus propios asuntos y trabajen con sus manos, tal como les hemos mandado;

and to seek earnestly to be quiet and mind your own affairs, and work with your hands, even as we charged you,

12 a fin de que se conduzcan (vivan) honradamente para con los de afuera, y no tengan necesidad de nada. La Venida del Señor

that ye may walk reputably towards those without, and may have need of no one.

13 P ero no queremos, hermanos, que ignoren acerca de los que duermen (que han muerto), para que no se entristezcan como lo hacen los demás que no tienen esperanza.

But we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning them that are fallen asleep, to the end that ye be not grieved even as also the rest who have no hope.

14 P orque si creemos que Jesús murió y resucitó, así también Dios traerá con El a los que durmieron (murieron) en Jesús.

For if we believe that Jesus has died and has risen again, so also God will bring with him those who have fallen asleep through Jesus.

15 P or lo cual les decimos esto por la palabra del Señor: que nosotros los que estemos vivos y que permanezcamos hasta la venida del Señor, no precederemos a los que durmieron (murieron).

(For this we say to you in word of Lord, that we, the living, who remain to the coming of the Lord, are in no way to anticipate those who have fallen asleep;

16 P ues el Señor mismo descenderá del cielo con voz de mando, con voz de arcángel y con la trompeta de Dios, y los muertos en Cristo se levantarán primero.

for the Lord himself, with an assembling shout, with archangel's voice and with trump of God, shall descend from heaven; and the dead in Christ shall rise first;

17 E ntonces nosotros, los que estemos vivos y que permanezcamos, seremos arrebatados juntamente con ellos en las nubes al encuentro del Señor en el aire, y así estaremos con el Señor siempre.

then we, the living who remain, shall be caught up together with them in clouds, to meet the Lord in air; and thus we shall be always with Lord.

18 P or tanto, confórtense (aliéntense) unos a otros con estas palabras.

So encourage one another with these words.)