1 I nclina, oh Señor, Tu oído y respóndeme, Porque estoy afligido y necesitado.
Incline thine ear, Jehovah, answer me; for I am afflicted and needy.
2 G uarda mi alma, pues soy piadoso; Tú eres mi Dios; salva a Tu siervo que en Ti confía.
Keep my soul, for I am godly; O thou my God, save thy servant who confideth in thee.
3 T en piedad de mí, oh Señor, Porque a Ti clamo todo el día.
Be gracious unto me, O Lord; for unto thee do I call all the day.
4 A legra el alma de Tu siervo, Porque a Ti, oh Señor, elevo mi alma.
Rejoice the soul of thy servant; for unto thee, Lord, do I lift up my soul.
5 P ues Tú, Señor, eres bueno y perdonador, Abundante en misericordia para con todos los que Te invocan.
For thou, Lord, art good, and ready to forgive, and art of great loving-kindness unto all that call upon thee.
6 E scucha, oh Señor, mi oración, Y atiende a la voz de mis súplicas.
Give ear, O Jehovah, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications.
7 E n el día de la angustia Te invocaré, Porque Tú me responderás.
In the day of my distress I will call upon thee, for thou wilt answer me.
8 N o hay nadie como Tú entre los dioses, oh Señor, Ni hay obras como las Tuyas.
Among the gods there is none like unto thee, Lord, and there is nothing like unto thy works.
9 T odas las naciones que Tú has hecho vendrán y adorarán delante de Ti, Señor, Y glorificarán Tu nombre.
All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord, and shall glorify thy name.
10 P orque Tú eres grande y haces maravillas; Sólo Tú eres Dios.
For thou art great, and doest wondrous things: thou art God, thou alone.
11 E nséñame, oh Señor, Tu camino; Andaré en Tu verdad; Unifica mi corazón para que tema Tu nombre.
Teach me thy way, Jehovah; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12 T e daré gracias, Señor mi Dios, con todo mi corazón, Y glorificaré Tu nombre para siempre.
I will praise thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify thy name for evermore.
13 P orque grande es Tu misericordia para conmigo, Y has librado mi alma de las profundidades del Seol.
For great is thy loving-kindness toward me, and thou hast delivered my soul from the lowest Sheol.
14 O h Dios, los arrogantes se han levantado contra mí, Y una banda de violentos ha buscado mi vida, Y no Te han tenido en cuenta.
O God, the proud are risen against me, and the assembly of the violent seek after my soul, and they have not set thee before them.
15 P ero Tú, Señor, eres un Dios compasivo y lleno de piedad, Lento para la ira y abundante en misericordia y fidelidad.
But thou, Lord, art a God merciful and gracious, slow to anger, and abundant in goodness and truth.
16 V uélvete hacia mí, y tenme piedad; Da Tu poder a Tu siervo, Y salva al hijo de Tu sierva.
Turn toward me, and be gracious unto me; give thy strength unto thy servant, and save the son of thine handmaid.
17 M uéstrame una señal de bondad, Para que la vean los que me aborrecen y se avergüencen, Porque Tú, oh Señor, me has ayudado y consolado.
Shew me a token for good, that they which hate me may see it, and be ashamed; for thou, Jehovah, hast helped me and comforted me.