Salmos 33 ~ Psalm 33

picture

1 C anten de júbilo en el Señor, ustedes los justos; Apropiada es para los rectos la alabanza.

Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.

2 D en gracias al Señor con la lira; Canténle alabanzas con el arpa de diez cuerdas.

Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.

3 C ántenle cántico nuevo; Tañan con arte, con voz de júbilo.

Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.

4 P orque la palabra del Señor es recta, Y toda su obra es hecha con fidelidad.

For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.

5 E l ama la justicia y el derecho; Llena está la tierra de la misericordia del Señor.

He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.

6 P or la palabra del Señor fueron hechos los cielos, Y todo su ejército por el aliento de Su boca.

By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.

7 E l junta las aguas del mar como un montón; Pone en almacenes los abismos.

He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.

8 T ema al Señor toda la tierra; Tiemblen en Su presencia todos los habitantes del mundo.

Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.

9 P orque El habló, y fue hecho; El mandó, y todo se confirmó.

For he spoke, and it was; he commanded, and it stood fast.

10 E l Señor hace nulo el consejo de las naciones; Frustra los designios de los pueblos.

Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.

11 E l consejo del Señor permanece para siempre, Los designios de Su corazón de generación en generación.

The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.

12 B ienaventurada la nación cuyo Dios es el Señor, El pueblo que El ha escogido como Su herencia.

Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!

13 E l Señor mira desde los cielos; El ve a todos los hijos de los hombres.

Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:

14 D esde el lugar de su morada El observa A todos los habitantes de la tierra;

From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;

15 E l es el que modela el corazón de cada uno de ellos; El es el que entiende todas las obras de ellos.

He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.

16 E l rey no se salva por gran ejército; Ni es librado el valiente por la mucha fuerza.

The king is not saved by the multitude of forces; a mighty man is not delivered by much strength.

17 F alsa esperanza de victoria (salvación) es el caballo, Ni con su mucha fuerza puede librar.

The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.

18 L os ojos del Señor están sobre los que Le temen, Sobre los que esperan en Su misericordia,

Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,

19 P ara librar su alma de la muerte, Y conservarlos con vida en tiempos de hambre.

To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.

20 N uestra alma espera al Señor; El es nuestra ayuda y nuestro escudo;

Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.

21 P ues en El se regocija nuestro corazón, Porque en Su santo nombre hemos confiado.

For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.

22 S ea sobre nosotros Tu misericordia, oh Señor, Según hemos esperado en Ti.

Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.