1 « Salmo di Davide.» O Eterno, io grido a te; affrettati a rispondermi. Porgi orecchio alla mia voce, quando grido a te.
Lord, I cry unto thee: make haste unto me; give ear unto my voice, when I cry unto thee.
2 G iunga la mia preghiera davanti a te come l'incenso, l'elevazione delle mie mani come il sacrificio della sera.
Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
3 O Eterno, poni una guardia davanti alla mia bocca.
Set a watch, O Lord, before my mouth; keep the door of my lips.
4 N on permettere che il mio cuore sia attirato da alcuna cosa malvagia, per commettere opere malvagie con gli operatori d'iniquità, e fa' che io non mangi dei loro cibi squisiti.
Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
5 M i percuota pure il giusto, sarà una cortesia; mi riprenda pure, sarà come olio sul capo; il mio capo non lo rifiuterà. Ma la mia preghiera continua ad essere contro le loro opere malvagie.
Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
6 I loro principi sono stati precipitati dai dirupi, ed essi daranno ascolto alle mie parole, perché sono piacevoli.
When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.
7 C ome quando uno ara e apre la terra, cosí le nostre ossa sono sparse all'ingresso dello Sceol.
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
8 M a i miei occhi sono rivolti a te, o Eterno, mio Signore; io mi rifugio in te, non lasciarmi indifeso.
But mine eyes are unto thee, O God the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.
9 P reservami dal laccio che mi hanno teso e dai tranelli degli operatori d'iniquità.
Keep me from the snares which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.
10 C adano gli empi nelle loro stesse reti, mentre io passerò oltre.
Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.