2 Cronache 27 ~ 2 Chronicles 27

picture

1 J otham aveva venticinque anni quando iniziò a regnare, e regnò sedici anni a Gerusalemme. Sua madre si chiamava Jerushah, figlia di Tsadok.

Jotham was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother's name also was Jerushah, the daughter of Zadok.

2 E gli fece ciò che è giusto agli occhi dell'Eterno, in tutto come aveva fatto suo padre Uzziah, (tuttavia non entrò nel tempio dell'Eterno), ma il popolo continuava a corrompersi.

And he did that which was right in the sight of the Lord, according to all that his father Uzziah did: howbeit he entered not into the temple of the Lord. And the people did yet corruptly.

3 E gli costruí la porta superiore della casa dell'Eterno e fece molti lavori sulle mura di Ofel.

He built the high gate of the house of the Lord, and on the wall of Ophel he built much.

4 I noltre costruí delle città nella regione montuosa di Giuda e nelle foreste costruí fortezze e torri.

Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers.

5 F ece pure guerra al re dei figli di Ammon e li vinse. I figli di Ammon gli diedero quell'anno cento talenti d'argento, diecimila cori di grano e diecimila d'orzo. La stessa quantità gli fu consegnata dai figli di Ammon il secondo e il terzo anno.

He fought also with the king of the Ammonites, and prevailed against them. And the children of Ammon gave him the same year an hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. So much did the children of Ammon pay unto him, both the second year, and the third.

6 C osí Jotham divenne potente, perché regolò il suo cammino davanti all'Eterno, il suo DIO.

So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the Lord his God.

7 I l resto delle gesta di Jotham, tutte le sue guerre e le sue imprese, ecco, sono scritte nel libro dei re d'Israele e di Giuda.

Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, lo, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.

8 E gli aveva venticinque anni quando iniziò a regnare, e regnò sedici anni a Gerusalemme.

He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem.

9 P oi Jotham si addormentò con i suoi padri e fu sepolto nella città di Davide. Al suo posto regnò suo figlio Achaz.

And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.