1 A labad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 A labad al Dios de dioses, porque para siempre es su misericordia.
O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
3 A labad al Señor de señores, porque para siempre es su misericordia.
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
4 A l único que hace grandes maravillas, porque para siempre es su misericordia.
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
5 A l que hizo los cielos con inteligencia, porque para siempre es su misericordia.
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
6 A l que tendió la tierra sobre las aguas, porque para siempre es su misericordia;
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
7 a l que hizo las grandes luminarias, porque para siempre es su misericordia;
To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
8 e l sol para que dominara en el día, porque para siempre es su misericordia;
the sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
9 l a luna y las estrellas para que dominaran en la noche, porque para siempre es su misericordia.
the moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
10 ¶ Al que hirió a Egipto en sus primogénitos, porque para siempre es su misericordia.
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
11 A l que sacó a Israel de en medio de ellos, porque para siempre es su misericordia;
and brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
12 c on mano fuerte, y brazo extendido, porque para siempre es su misericordia.
with a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
13 A l que dividió el mar Bermejo en partes, porque para siempre es su misericordia;
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
14 e hizo pasar a Israel por en medio de él, porque para siempre es su misericordia;
and made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
15 y sacudió al Faraón y a su ejército en el mar Bermejo, porque para siempre es su misericordia.
but overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
16 A l que pastoreó a su pueblo por el desierto, porque para siempre es su misericordia.
To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
17 A l que hirió grandes reyes, porque para siempre es su misericordia;
To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
18 y mató reyes poderosos, porque para siempre es su misericordia;
and slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
19 a Sehón rey amorreo, porque para siempre es su misericordia,
Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
20 Y a Og rey de Basán, porque para siempre es su misericordia.
and Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
21 Y dio la tierra de ellos en heredad, porque para siempre es su misericordia;
and gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
22 E n heredad a Israel su siervo, porque para siempre es su misericordia.
even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
23 ¶ El es el que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros, porque para siempre es su misericordia;
Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
24 y nos rescató de nuestros enemigos, porque para siempre es su misericordia.
and hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
25 E l que da sustento a toda carne, porque para siempre es su misericordia.
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
26 A labad al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.