1 E scucha, oh Dios, mi voz en mi oración; guarda mi vida del miedo del enemigo.
Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
2 E scóndeme del secreto consejo de los malignos; de la conspiración de los que obran iniquidad;
Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
3 q ue amolaron su lengua como espada, y armaron por su saeta palabra amarga,
who whet their tongue like a sword, and bend their bows to shoot their arrows, even bitter words:
4 p ara asaetear a escondidas al perfecto; de improviso lo asaetean, y no temen.
that they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
5 S e afirman a sí mismos la palabra mala, tratan de esconder los lazos, y dicen: ¿Quién los ha de ver?
They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?
6 E scudriñan iniquidades, perfeccionan y ponen en efecto lo que inventaron en lo íntimo de cada uno, y en su corazón inventivo.
They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.
7 ¶ Mas Dios los herirá con saeta; de repente serán sus plagas.
But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
8 Y harán caer sobre sí sus mismos consejos y acuerdos; se espantarán todos los que los vieren.
So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
9 Y temerán todos los hombres, y anunciarán la obra de Dios, y entenderán su obra.
And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
10 E l justo se alegrará en el SEÑOR, y se asegurará en él; y se alabarán en El todos los rectos de corazón.
The righteous shall be glad in the Lord, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.