1 S alva, oh SEÑOR, porque se acabaron los misericordiosos; porque se han acabado los fieles de entre los hijos de los hombres.
Help, Lord; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
2 M entira habla cada uno con su prójimo con labios lisonjeros; con corazón doble hablan.
They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
3 T ale el SEÑOR todos los labios lisonjeros; la lengua que habla grandezas,
The Lord shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:
4 q ue dijeron: Por nuestra lengua prevaleceremos; nuestros labios están con nosotros, ¿quién nos es señor?
who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
5 P or la opresión de los pobres, por el gemido de los menesterosos, ahora me levantaré, dice el SEÑOR: Yo pondré en salvo al que el impío enlaza.
For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the Lord; I will set him in safety from him that puffeth at him.
6 L as palabras del SEÑOR son palabras limpias, como plata refinada en horno de tierra, colada siete veces.
The words of the Lord are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
7 T ú, SEÑOR, los guardarás; guárdalos para siempre de esta generación.
Thou shalt keep them, O Lord, thou shalt preserve them from this generation for ever.
8 C ercando andan los malos, entre tanto los más viles de los hijos de los hombres son exaltados.
The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.