Откровение 2 ~ Apocalipsa 2

picture

1 Ангелу церкви в Эфесе напиши: «Так говорит Держащий в правой руке семь звезд и Ходящий среди семи золотых светильников:

Îngerului Bisericii din Efes scrie -i:,, Iată ce zice Cel ce ţine cele şapte stele în mîna dreaptă, şi Cel ce umblă prin mijlocul celor şapte sfeşnice de aur:

2 Я знаю твои дела, твой труд и твою стойкость. Я знаю, что ты не можешь мириться со злыми людьми; ты проверил тех, кто выдает себя за апостолов, и нашел, что они лжецы.

faptele tale, osteneala ta şi răbdarea ta, şi că nu poţi suferi pe cei răi; că ai pus la încercare pe cei ce zic că sînt apostoli şi nu sînt, şi i-ai găsit mincinoşi.

3 Я знаю, что ты стоек, что ради Моего Имени перенес трудности и не изнемог.

Ştiu că ai răbdare, că ai suferit din pricina Numelui meu, şi că n-ai obosit.

4 Н о у Меня есть нечто против тебя: ты оставил свою первую любовь.

Dar ce am împotriva ta, este că ţi-ai părăsit dragostea dintîi.

5 В спомни высоту, с которой ты упал! Раскайся и твори дела, которые ты делал прежде. Если ты не раскаешься, то Я приду к тебе и уберу твой светильник с его места.

Adu-ţi dar aminte de unde ai căzut; pocăieşte-te, şi întoarce-te la faptele tale dintîi. Altfel, voi veni la tine, şi-ţi voi lua sfeşnicul din locul lui, dacă nu te pocăieşti.

6 О днако ты правильно делаешь, что ненавидишь дела николаитов, которые и Я ненавижу.

Ai însă lucrul acesta bun: că urăşti faptele Nicolaiţilor, pe cari şi Eu le urăsc.

7 У кого есть уши, пусть услышит, что Дух говорит церквам. Побеждающему Я дам право есть плоды с дерева жизни, которое растет в Божьем рае!» Церкви в Смирне

Cine are urechi, să asculte ce zice Bisericilor Duhul:,, Celui ce va birui, îi voi da să mănînce din pomul vieţii, care este în raiul lui Dumnezeu.``

8 Ангелу церкви в Смирне напиши: «Так говорит Первый и Последний, Тот, Кто умер и вернулся к жизни:

Îngerului Bisericii din Smirna scrie -i:,, Iată ce zice Cel dintîi şi Cel de pe urmă, Cel ce a murit şi a înviat:

9 Я знаю твои страдания и твою бедность, впрочем, ты богат! Я знаю, как тебя чернят те, кто называет себя иудеями, но которые на самом деле не что иное, как собрание сатанинское.

necazul tău şi sărăcia ta (dar eşti bogat), şi batjocurile, din partea celor ce zic că sînt Iudei şi nu sînt, ci sînt o sinagogă a Satanei.

10 Н е бойся предстоящих страданий. Некоторых из вас дьявол заключит в тюрьму, чтобы испытать вас, и вы десять дней будете терпеть страдания. Но оставайся верным даже до смерти, и Я дам тебе венец жизни.

Nu te teme nicidecum de ce ai să suferi. Iată că diavolul are să arunce în temniţă pe unii din voi, ca să vă încerce. Şi veţi avea un necaz de zece zile. Fii credincios pînă la moarte, şi-ţi voi da cununa vieţii.``

11 У кого есть уши, пусть услышит, что Дух говорит церквам. Побеждающему вторая смерть не причинит вреда!» Церкви в Пергаме

Cine are urechi, să asculte ce zice Bisericilor Duhul:,, Cel ce va birui, nicidecum nu va fi vătămat de a doua moarte.``

12 Ангелу церкви в Пергаме напиши: «Так говорит Обладатель обоюдоострого меча:

Îngerului Bisericii din Pergam scrie -i:,, Iată ce zice Cel ce are sabia ascuţită cu două tăişuri:

13 Я знаю, что ты живешь там, где трон сатаны. Но, невзирая на это, ты верен Моему Имени. Ты не отрекся от веры в Меня даже в те дни, когда Мой верный свидетель Антипа был убит в твоем городе, где живет сатана.

unde locuieşti: acolo unde este scaunul de domnie al Satanei. Tu ţii Numele Meu, şi n-ai lepădat credinţa Mea nici chiar în zilele acelea cînd Antipa, marturul Meu credincios, a fost ucis la voi, acolo unde locuieşte Satana.

14 Т ем не менее, Мне есть что сказать против тебя: там у тебя есть люди, следующие учению Валаама, который научил в свое время царя Валака тому, как можно спровоцировать народ Израиля на грех, побудив их есть пищу, принесенную в жертву идолам, и жить развратной жизнью.

Dar am ceva împotriva ta. Tu ai acolo nişte oameni cari ţin de învăţătura lui Balaam, care a învăţat pe Balac să pună o piatră de poticnire înaintea copiilor lui Israel, ca să mănînce din lucrurile jertfite idolilor, şi să se dedea la curvie.

15 Т ак и у тебя тоже есть приверженцы учения николаитов.

Tot aşa, şi tu ai cîţiva cari, deasemenea, ţin învăţătura Nicolaiţilor, pe care Eu o urăsc.

16 П окайся! Иначе Я скоро приду к тебе и сражусь с ними мечом, выходящим из Моего рта!

Pocăieşte-te dar. Altfel, voi veni la tine curînd, şi Mă voi război cu ei cu sabia gurii Mele.``

17 У кого есть уши, пусть услышит, что Дух говорит церквам. Побеждающего Я угощу сокровенной манной и дам ему белый камень, на котором написано его новое имя, и это имя будет знать только тот, кто его получит!» Церкви в Фиатире

Cine are urechi, să asculte ce zice Bisericilor Duhul:,, Celuice va birui, îi voi da să mănînce din mana ascunsă, şi -i voi da o piatră albă; şi pe piatra aceasta este scris un nume nou, pe care nu -l ştie nimeni decît acela care -l primeşte.``

18 Ангелу церкви в Фиатире напиши: «Так говорит Сын Божий, глаза Которого подобны пылающему огню, и ноги Которого сверкают, как отполированная бронза:

Îngerului Bisericii din Tiatira, scrie -i:,, Iată ce zice Fiul lui Dumnezeu, care are ochii ca para focului, şi ale cărui picioare sînt ca arama aprinsă:

19 Я знаю твои дела, твою любовь, веру, твое служение и терпение. Я знаю, что твои последние дела более велики, чем первые.

faptele tale, dragostea ta, credinţa ta, slujba ta, răbdarea ta şi faptele tale depe urmă, că sînt mai multe decît cele dintîi.

20 Т ем не менее, вот что Я скажу против тебя: ты терпишь женщину по имени Иезавель, которая называет себя пророчицей. Она своим учением вводит в заблуждение Моих слуг и толкает их к тому, чтобы они занимались развратом и ели пищу, принесенную в жертву идолам.

Dar iată ce am împotriva ta: tu laşi ca Iezabela, femeia aceea, care se zice proorociţă, să înveţe şi să amăgească pe robii Mei să se dedea la curvie, şi să mănînce din lucrurile jertfite idolilor.

21 Я дал ей время покаяться, но она не хочет раскаяться в своем разврате.

I-am dat vreme să se pocăiască, dar nu vrea să se pocăiască de curvia ei!

22 П оэтому Я брошу ее на ложе, а тех, кто с ней занимается развратом, ввергну в великую скорбь, если не раскаются в том, что пошли ее путем.

Iată că am s -o arunc bolnavă în pat; şi celor ce preacurvesc cu ea, am să le trimet un necaz mare, dacă nu se vor pocăi de faptele lor.

23 Я поражу ее детей смертью, и все церкви узнают, что Я испытываю сердца и мысли человека, и каждый из вас получит по своим делам.

Voi lovi cu moartea pe copiii ei. Şi toate Bisericile vor cunoaşte că,, Eu sînt Cel ce cercetez rărunchii şi inima``: şi voi răsplăti fiecăruia din voi după faptele lui.

24 Г оворю всем остальным в Фиатире, кто не следует ее учению и не узнал так называемых “глубин сатанинских”: больше Я не буду обременять вас ничем,

Vouă, însă, tuturor celorlalţi din Tiatira, cari nu aveţi învăţătura aceasta, şi n'aţi cunoscut,, adîncimile Satanei``, cum le numesc ei, vă zic:,, Nu pun peste voi altă greutate.

25 н о будьте верны тому, что у вас есть, до тех пор, пока Я не приду.

Numai ţineţi cu tărie ce aveţi, pînă voi veni!

26 П обеждающему и исполняющему Мою волю до конца Я дам власть над народами,

Celui ce va birui şi celui ce va păzi pînă la sfîrşit lucrările Mele, îi voi da stăpînire peste Neamuri.

27 к ак Я Сам получил ее от Моего Отца, и “он будет править ими железным скипетром; как сосуды глиняные, они сокрушатся”.

Le va cîrmui cu un toiag de fer, şi le va zdrobi ca pe nişte vase de lut, cum am primit şi Eu putere dela Tatăl Meu.

28 П обеждающему Я дам утреннюю звезду.

Şi -i voi da luceafărul de dimineaţă.``

29 У кого есть уши, пусть услышит, что Дух говорит церквам».

Cine are urechi, să asculte ce zice Bisericilor Duhul.