Притчи 19 ~ Proverbe 19

picture

1 Л учше бедняк, чей путь беспорочен, чем глупый с лукавой речью.

Mai mult preţuieşte săracul, care umblă în neprihănirea lui, decît un bogat cu buze stricate şi nebun. -

2 Н ехорошо усердие без знания, а тот, кто спешит, оступится.

Lipsa de ştiinţă este o pagubă pentru cineva, şi cine aleargă neghiobeşte înainte, o nimereşte rău. -

3 Ч еловек своей же глупостью губит себе жизнь, а сердце его злится на Господа.

Nebunia omului îi suceşte calea, şi apoi cîrteşte împotriva Domnului cu inima lui. -

4 Б огатство приводит много друзей, а бедняка и его друг оставляет.

Bogăţia aduce un mare număr de prieteni, dar săracul este părăsit de prietenul lui. -

5 Л живый свидетель не останется безнаказанным, и лгун не уйдет от расплаты.

Martorul mincinos nu rămîne nepedepsit, şi cel ce spune minciuni nu va scăpa. -

6 М ногие заискивают перед правителем, и дающему подарки всякий друг.

Omul darnic are mulţi linguşitori, şi toţi sînt prieteni cu cel ce dă daruri. -

7 Б едняка ненавидят все его родственники, сколь же больше друзья его избегают! Когда он зовет их – нет их нигде.

Toţi fraţii săracului îl urăsc; cu cît mai mult se depărtează prietenii lui de el! El se îndreaptă spre ei cu vorbe rugătoare, dar ei se fac nevăzuţi. -

8 П риобретающий мудрость любит душу свою; хранящий разум преуспеет.

Cine capătă înţelepciune, îşi iubeşte sufletul; cine păstrează priceperea, găseşte fericirea. -

9 Л живый свидетель не останется безнаказанным, и лгун погибнет.

Martorul mincinos nu rămîne nepedepsit, şi celce spune minciuni va pieri, -

10 Н е годится глупцу жить в роскоши, тем паче рабу править князьями.

Unui nebun nu -i şade bine să trăiască în desfătări, cu atît mai puţin unui rob să stăpînească peste voivozi. -

11 Р азум человека умеряет его гнев; слава его – оставить оскорбление без внимания.

Înţelepciunea face pe om răbdător, şi este o cinste pentru el să uite greşelile. -

12 Ц арский гнев львиному реву подобен, а милость его – как роса на траве.

Mînia împăratului este ca răcnetul unui leu, şi bunăvoinţa lui este ca roua pe iarbă. -

13 Г лупый сын – гибель для отца, а вздорная жена – несмолкающая капель.

Un fiu nebun este o nenorocire pentru tatăl său, şi o nevastă gîlcevitoare este ca o straşină de pe care picură într'una. -

14 Д ома и богатство – наследство от родителей, а разумная жена – от Господа.

Casa şi averea le moştenim dela părinţi, dar o nevastă pricepută este un dar dela Domnul. -

15 Л еность наводит глубокий сон, и ленивый будет ходить голодным.

Lenea te cufundă într'un somn adînc, şi sufletul molatic sufere de foame. -

16 И сполняющий повеление бережет свою жизнь, а небрежный к пути своему – погибнет.

Cine păzeşte porunca, îşi păzeşte sufletul; cine nu veghează asupra căii sale, va muri. -

17 М илосердный к бедным одалживает Господу, и Он наградит его за сделанное.

Cine are milă de sărac, împrumută pe Domnul, şi El îi va răsplăti binefacerea. -

18 Н аказывай сына, пока есть надежда; не делайся виновным в его гибели.

Pedepseşte-ţi fiul, căci tot mai este nădejde, dar nu dori să -l omori. -

19 Г невливый должен быть наказан; если ты отпустишь его, тебе придется наказывать его снова.

Cel pe care -l apucă mînia trebuie să-şi ia pedeapsa; căci dacă -l scoţi din ea, va trebui să mai faci odată lucrul acesta. -

20 П ослушай совета и прими наставление, чтобы обрести мудрость на будущее.

Ascultă sfaturile, şi primeşte învăţătura, ca să fii înţelept pe viitor! -

21 М ного замыслов в сердце человека, но исполнится только намерение Господа.

Omul face multe planuri în inima lui, dar hotărîrea Domnului, aceea se împlineşte. -

22 В человеке желанна верность; лучше быть бедным, чем лгуном.

Ceeace face farmecul unui om este bunătatea lui; şi mai mult preţuieşte un sărac decît nu mincinos. -

23 С трах перед Господом ведет к жизни: исполненный им спит спокойно, и зло его не коснется.

Frica de Domnul duce la viaţă, şi celce o are, petrece noaptea sătul, fără să fie cercetat de nenorocire. -

24 Л ентяй запускает руку в блюдо, но ленится даже до рта донести.

Leneşul îşi vîră mîna în strachină, şi n'o duce înapoi la gură. -

25 Н акажи глумливого, – и образумятся простаки; укори разумного, – и он усвоит знание.

Loveşte pe batjocoritor, şi prostul se va face înţelept; mustră... pe omul priceput, şi va înţelege ştiinţa. -

26 О бирающий отца и выгоняющий мать – сын срамной и бесславный.

Cine jăfuieşte pe tatăl său şi izgoneşte pe mamă-sa, este un fiu care aduce ruşine şi ocară. -

27 П рекратив слушать наставления, сын мой, ты от слов познания уклонишься.

Încetează, fiule, să mai asculţi învăţătura, dacă ea te depărtează de învăţăturile înţelepte. -

28 Н егодный свидетель глумится над правосудием, и уста нечестивого пожирают грех.

Un martor stricat îşi bate joc de dreptate, şi gura celor răi înghite nelegiuirea. -

29 У готованы наказания глумливым и побои – спинам глупцов.

Pedepsele sînt pregătite pentru batjocoritori, şi loviturile pentru spinările nebunilor.