Псалтирь 80 ~ Psalm 80

picture

1 У слышь нас, Пастырь Израиля, Ты, Который водит Иосифа, как овец, восседающий на херувимах, воссияй!

Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that sittest the cherubim, shine forth.

2 П ред Ефремом, Вениамином и Манассией пробуди силу Свою, приди и спаси нас!

Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, and come to our deliverance.

3 Б оже, восстанови нас! Да воссияет лицо Твое, и будем спасены.

O God, restore us; and cause thy face to shine, and we shall be saved.

4 О Господь, Бог Сил, как долго еще будешь гневаться на молитвы Своего народа?

Jehovah, God of hosts, how long will thine anger smoke against the prayer of thy people?

5 Н апитал Ты нас слезами, как хлебом, напоил их ими сполна,

Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure:

6 с делал нас причиной раздора соседей, и враги наши насмехаются над нами.

Thou hast made us a strife unto our neighbours, and our enemies mock among themselves.

7 Б ог Сил, восстанови нас! Да воссияет лицо Твое, и будем спасены.

Restore us, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved.

8 И з Египта Ты перенес виноградную лозу, изгнал народы и посадил ее,

Thou broughtest a vine out of Egypt; thou didst cast out the nations, and plant it:

9 о чистил для нее место. Принялись ее корни, и она наполнила землю.

Thou preparedst space before it, and it took deep root, and filled the land;

10 Г оры покрылись ее тенью и могучие кедры – ее ветвями.

The mountains were covered with its shadow, and the branches thereof were cedars of God;

11 О на пустила свои ветви до моря и побеги свои – до реки Евфрат.

It sent out its boughs unto the sea, and its shoots unto the river.

12 Д ля чего разрушил Ты ее ограды, так что все проходящие мимо обрывают ее плоды?

Why hast thou broken down its fences, so that all who pass by the way do pluck it?

13 Л есной кабан подрывает ее, и дикие звери объедают ее.

The boar out of the forest doth waste it, and the beast of the field doth feed off it.

14 Б ог Сил, возвратись к нам! Взгляни с неба и посмотри на нас! И сохрани этот виноград,

O God of hosts, return, we beseech thee; look down from the heavens, and behold, and visit this vine;

15 ч то посадила правая рука Твоя, и сына, которого Ты сделал сильным для Себя.

Even the stock which thy right hand hath planted, and the young plant thou madest strong for thyself.

16 Т вой виноград пожжен огнем, обсечен, от Твоего гнева погибает народ Твой.

It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of thy countenance.

17 Д а будет рука Твоя над тем, кто от Тебя по правую руку, над сыном человека, которого Ты сделал сильным для Себя,

Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou hast made strong for thyself.

18 Т огда мы не отступим от Тебя; возврати нас к жизни, и мы будем призывать Имя Твое.

So will we not go back from thee. Revive us, and we will call upon thy name.

19 О Господь, Бог Сил, восстанови нас! Да воссияет Твое лицо, и будем спасены.

Restore us, O Jehovah, God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved.