1 С лавлю Господа всем своим сердцем в совете праведных и в собрании.
Hallelujah! I will celebrate Jehovah with whole heart, in the council of the upright, and in the assembly.
2 В елики дела Господа, желанны всеми, кто любит их.
Great are the works of Jehovah; sought out of all that delight in them.
3 С лавны и великолепны деяния Его; праведность Его пребудет вечно.
His work is majesty and splendour, and his righteousness abideth for ever.
4 П амятными сделал Он Свои дела, милостив и милосерден Господь.
He hath made his wonders to be remembered: Jehovah is gracious and merciful.
5 О н дает пищу боящимся Его, вечно помнит Свой завет.
He hath given meat unto them that fear him; he is ever mindful of his covenant.
6 Н ароду Своему Он явил силу Своих дел, отдав им землю чужих народов.
He hath shewn his people the power of his works, to give them the heritage of the nations.
7 Д ела Его рук истинны и справедливы, Его наставления верны.
The works of his hands are truth and judgment; all his precepts are faithful:
8 В ечно тверды они и основаны на истине и правоте.
Maintained for ever and ever, done in truth and uprightness.
9 С воему народу послал Он избавление, установил навечно Свой завет. Его Имя свято и грозно!
He sent deliverance unto his people; he hath commanded his covenant for ever: holy and terrible is his name.
10 Н ачало мудрости – страх перед Господом. Разумны те, кто исполняет Его наставления. Вечная хвала Ему.
The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; a good understanding have all they that do: his praise abideth for ever.