Psalm 86 ~ Psalm 86

picture

1 H e inoi na Rawiri. Whakatitahatia iho tou taringa, e Ihowa whakahokia mai he kupu ki ahau; he ware hoki ahau, he rawakore.

Hear, Yahweh, and answer me, for I am poor and needy.

2 T iakina toku wairua: he tapu hoki ahau; mau, e toku Atua, e whakaora tau pononga e whakawhirinaki atu nei ki a koe.

Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.

3 T ohungia ahau, e te Ariki: e karanga nei hoki ahau ki a koe i te ra roa nei.

Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.

4 W hakaharitia te wairua o tau pononga; ka ara atu nei hoki toku wairua, e te Ariki, ki a koe.

Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.

5 H e pai hoki koe, e te Ariki, he ngawari: e ranea ana hoki tau mahi tohu ki te hunga katoa e karanga ana ki a koe.

For you, Lord, are good, and ready to forgive; abundant in loving kindness to all those who call on you.

6 T ahuri mai tou taringa, e Ihowa, ki taku inoi: whakarongo kitoku reo unene.

Hear, Yahweh, my prayer. Listen to the voice of my petitions.

7 K a karanga ahau ki a koe i te ra o toku pouri: e whakahoki kupu mai hoki koe ki ahau.

In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.

8 K ahore he rite mou, e te Ariki, i roto i nga atua: kahore hoki he rite mo au mahi.

There is no one like you among the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.

9 K a haere mai nga iwi katoa i hanga e koe, a ka koropiko ki tou aroaro, e te Ariki; ka whakakororia hoki i tou ingoa.

All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.

10 H e nui hoki koe, e mahi ana i nga mea whakamiharo: ko koe anake te Atua.

For you are great, and do wondrous things. You are God alone.

11 W hakaakona ahau ki tau ara, e Ihowa; ka haere ahau i runga i tou pono: whakatapatahitia toku ngakau ki te wehi i tou ingoa.

Teach me your way, Yahweh. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.

12 K a whakamoemiti katoa toku ngakau ki a koe, e te Ariki, e toku Atua: ka whakakororia ano i tou ingoa ake ake.

I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forever more.

13 H e nui hoki tau mahi tohu ki ahau: a kua whakaorangia e koe toku wairua i te reinga i raro riro.

For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol.

14 E te Atua, kua whakatika ki ahau te hunga whakakake: kua whaia ano toku wairua e te huihuinga o te hunga tutu; kahore hoki koe e waiho i to ratou aroaro.

God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.

15 K o koe ia, e te Ariki, he Atua atawhai, he tohu tangata: he puhoi ki te riri, e hua ana te mahi tohu me te pono.

But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.

16 T ahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau: homai tou kaha ki tau pononga, whakaorangia te tama a tau pononga wahine.

Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.

17 W hakakitea mai ki ahau he tohu mo te pai: kia kite ai te hunga e kino ana ki ahau, kia whakama ai: nou e Ihowa i awhina i ahau, i whakamarie i ahau.

Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.