1 K i te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ma Ihowa e whakahoki he kupu ki a koe i te ra o te he; ma te ingoa o te Atua o Hakopa koe e tiaki;
May Yahweh answer you in the day of trouble. May the name of the God of Jacob set you up on high,
2 M ana e tono mai he awhina mou i te wahi tapu, e whakau hoki koe i Hiona;
send you help from the sanctuary, grant you support from Zion,
3 M ana e mahara ki au whakahere katoa, e manako ki au tahunga tinana. (Hera.
remember all your offerings, and accept your burnt sacrifice. Selah.
4 M ana e homai ki a koe ta tou ngakau e mea ai, e whakamana katoa hoki tau e wawata ai.
May He grant you your heart’s desire, and fulfill all your counsel.
5 K a hari matou ki tau whakaoranga, ka whakatu hoki i o matou kara i runga i te ingoa o to matou Atua: ma Ihowa e whakarite au inoi katoa.
We will triumph in your salvation. In the name of our God, we will set up our banners. May Yahweh grant all your requests.
6 K atahi ahau ka matau e whakaora ana a Ihowa i tana tangata i whakawahi ai, ka whakahoki kupu ia ki a ia i tona rangi tapu, me te kaha ano tona ringa matau ki te whakaora.
Now I know that Yahweh saves his anointed. He will answer him from his holy heaven, with the saving strength of his right hand.
7 K o ta etahi he hariata, ko ta etahi he hoiho: ko tatou ia ka whakahua i te ingoa o Ihowa, o to tatou Atua.
Some trust in chariots, and some in horses, but we trust the name of Yahweh our God.
8 K ua piko ratou, kua hinga: ko tatou ia kua ara, kua tu ki runga.
They are bowed down and fallen, but we rise up, and stand upright.
9 W hakaorangia, e Ihowa: kia whakahoki kupu mai te Kingi ina karanga matou.
Save, Yahweh! Let the King answer us when we call!