1 K i te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ma Ihowa e whakahoki he kupu ki a koe i te ra o te he; ma te ingoa o te Atua o Hakopa koe e tiaki;
May the Lord answer you in the day of trouble! May the name of the God of Jacob set you up on high;
2 M ana e tono mai he awhina mou i te wahi tapu, e whakau hoki koe i Hiona;
Send you help from the sanctuary and support, refresh, and strengthen you from Zion;
3 M ana e mahara ki au whakahere katoa, e manako ki au tahunga tinana. (Hera.
Remember all your offerings and accept your burnt sacrifice. Selah!
4 M ana e homai ki a koe ta tou ngakau e mea ai, e whakamana katoa hoki tau e wawata ai.
May He grant you according to your heart’s desire and fulfill all your plans.
5 K a hari matou ki tau whakaoranga, ka whakatu hoki i o matou kara i runga i te ingoa o to matou Atua: ma Ihowa e whakarite au inoi katoa.
We will triumph at your salvation and victory, and in the name of our God we will set up our banners. May the Lord fulfill all your petitions.
6 K atahi ahau ka matau e whakaora ana a Ihowa i tana tangata i whakawahi ai, ka whakahoki kupu ia ki a ia i tona rangi tapu, me te kaha ano tona ringa matau ki te whakaora.
Now I know that the Lord saves His anointed; He will answer him from His holy heaven with the saving strength of His right hand.
7 K o ta etahi he hariata, ko ta etahi he hoiho: ko tatou ia ka whakahua i te ingoa o Ihowa, o to tatou Atua.
Some trust in and boast of chariots and some of horses, but we will trust in and boast of the name of the Lord our God.
8 K ua piko ratou, kua hinga: ko tatou ia kua ara, kua tu ki runga.
They are bowed down and fallen, but we are risen and stand upright.
9 W hakaorangia, e Ihowa: kia whakahoki kupu mai te Kingi ina karanga matou.
O Lord, give victory; let the King answer us when we call.