Psalm 30 ~ Psalm 30

picture

1 H e hemene, he waiata mo te tainga o te kawa o te whare. Na Rawiri. Ka whakanui ahau i a koe, e Ihowa; nau hoki ahau i hapai ake, a kihai i tukua oku hoariri kia hari ki ahau.

I will extol You, O Lord, for You have lifted me up and have not let my foes rejoice over me.

2 E Ihowa, e toku Atua, i karanga ahau ki a koe, a kore ake toku mate i a koe.

O Lord my God, I cried to You and You have healed me.

3 E Ihowa, nau i whakaputa ake toku wairua i te reinga; nau ahau i whakaora kei heke ki te poka.

O Lord, You have brought my life up from Sheol (the place of the dead); You have kept me alive, that I should not go down to the pit (the grave).

4 H imene ki a Ihowa, e tana hunga tapu, whakawhetai hoki ki tona ingoa tapu.

Sing to the Lord, O you saints of His, and give thanks at the remembrance of His holy name.

5 H e iti hoki te wahi e riri ai ia; he oranga ki te manakohia e ia: e tau iho te tangi i te ahiahi, a i te ata he hari.

For His anger is but for a moment, but His favor is for a lifetime or in His favor is life. Weeping may endure for a night, but joy comes in the morning.

6 I mea ahau i toku wa i kake ai, E kore ahau e whakangaueuetia a muri ake nei.

As for me, in my prosperity I said, I shall never be moved.

7 H e manakohanga nau, e Ihowa, i u ai i a koe te tu o toku maunga; i huna e koe tou mata a raru iho ahau.

By Your favor, O Lord, You have established me as a strong mountain; You hid Your face, and I was troubled.

8 E Ihowa, i karanga ahau ki a koe, i inoi hoki ki a Ihowa.

I cried to You, O Lord, and to the Lord I made supplication.

9 H e aha te pai o oku toto ina heke ahau ki te poka? Ma te puehu koia koe e whakamoemiti? mana oti e whakapuaki tou pono?

What profit is there in my blood, when I go down to the pit (the grave)? Will the dust praise You? Will it declare Your truth and faithfulness to men?

10 W hakarongo, e Ihowa, tohungia hoki ahau: e Ihowa, ko koe hei awhina moku.

Hear, O Lord, have mercy and be gracious to me! O Lord, be my helper!

11 K ua puta ke i a koe taku tangi hei kanikani: kua wewete i toku kakahu taratara, a whitikiria ana ahau e koe ki te koa;

You have turned my mourning into dancing for me; You have put off my sackcloth and girded me with gladness,

12 H ei mea e himene ai toku kororia ki a koe, kore ake e wahangu. E Ihowa, e toku Atua, ka whakawhetai ahau ki a koe ake ake.

To the end that my tongue and my heart and everything glorious within me may sing praise to You and not be silent. O Lord my God, I will give thanks to You forever.