Psalm 24 ~ Salmos 24

picture

1 H e himene na Rawiri. No Ihowa te whenua, me ona tini mea, te ao, me nga tangata e noho ana i runga.

Salmo de David. DE Jehová es la tierra y su plenitud; El mundo, y los que en él habitan.

2 H e mea whakatu hoki nana ki runga ki nga moana, he mea whakau ki runga ki nga roma.

Porque él la fundó sobre los mares, Y afirmóla sobre los ríos.

3 K o wai e eke ki te maunga o Ihowa? Ko wai e tu ki tona wahi tapu?

¿Quién subirá al monte de Jehová? ¿Y quién estará en el lugar de su santidad?

4 K o te tangata he ma nei nga ringa, he harakore tona ngakau, kahore nei i ara tona wairua ki te horihori, a kahore i oati teka.

El limpio de manos, y puro de corazón: El que no ha elevado su alma á la vanidad, Ni jurado con engaño.

5 K a riro i a ia te manaaki a Ihowa, me te tika a te Atua o tona whakaoranga.

El recibirá bendición de Jehová, Y justicia del Dios de salud.

6 K o te whakatupuranga tenei o te hunga e rapu ana ki a ia, e rapu nei i tou mate, e Hakopa. (Hera.

Tal es la generación de los que le buscan, De los que buscan tu rostro, oh Dios de Jacob. (Selah.)

7 K ia ara o koutou matenga, e nga tatau, ara ake, e nga tatau onamata; a ka tomo te Kingi o te kororia.

Alzad, oh puertas, vuestras cabezas, Y alzaos vosotras, puertas eternas, Y entrará el Rey de gloria.

8 K o wai tenei Kingi kororia? Ko Ihowa, ko te kaha, ko te marohirohi, ko Ihowa, ko te marohirohi ki te whawhai.

¿Quién es este Rey de gloria? Jehová el fuerte y valiente, Jehová el poderoso en batalla.

9 K ia ara o koutou matenga, e nga tatau, kia ara ake, e nga tatau onamata, a ka tomo te Kingi o te kororia.

Alzad, oh puertas, vuestras cabezas, Y alzaos vosotras, puertas eternas, Y entrará el Rey de gloria.

10 K o wai tenei Kingi kororia? Ko Ihowa o nga mano, ko ia te Kingi kororia. (Hera.

¿Quién es este Rey de gloria? Jehová de los ejércitos, El es el Rey de la gloria. (Selah.)