1 D irás, pois, naquele dia: Graças te dou, ó Senhor; porque, ainda que te iraste contra mim, a tua ira se retirou, e tu me confortaste.
In that day you will say, “I will give thanks to you, Yahweh; for though you were angry with me, your anger has turned away and you comfort me.
2 E is que Deus é a minha salvação; eu confiarei e não temerei porque o Senhor, sim o Senhor é a minha força e o meu cântico; e se tornou a minha salvação.
Behold, God is my salvation. I will trust, and will not be afraid; for Yah, Yahweh, is my strength and song; and he has become my salvation.”
3 P ortanto com alegria tirareis águas das fontes da salvação.
Therefore with joy you will draw water out of the wells of salvation.
4 E direis naquele dia: Dai graças ao Senhor, invocai o seu nome, fazei notórios os seus feitos entre os povos, proclamai quão excelso é o seu nome.
In that day you will say, “Give thanks to Yahweh! Call on his name. Declare his doings among the peoples. Proclaim that his name is exalted!
5 C antai ao Senhor; porque fez coisas grandiosas; saiba-se isso em toda a terra.
Sing to Yahweh, for he has done excellent things! Let this be known in all the earth!
6 E xulta e canta de gozo, ó habitante de Sião; porque grande é o Santo de Israel no meio de ti.
Cry aloud and shout, you inhabitant of Zion; for the Holy One of Israel is great among you!”