1 ¶ El SEÑOR reina, temblarán los pueblos; el que está sentado sobre los querubines reina, se conmoverá la tierra.
(По слав. 98). Господ царува; нека треперят племената; Той обитава между херувимите; нека се потресе земята.
2 E l SEÑOR es grande en Sion, y ensalzado sobre todos los pueblos.
Господ е велик в Сион, И високо е издигнат над всичките племена.
3 A laben tu Nombre, grande y tremendo y santo.
Нека славословят Твоето велико и страшно име; <Бог> е свет.
4 Y la fortaleza del Rey, que ama el juicio; tú confirmas la rectitud; tú has hecho en Jacob juicio y justicia.
И силата на царя обича правосъдието; Ти утвърждаваш правота; Ти извършваш правосъдие и правда в Якова.
5 E nsalzad al SEÑOR nuestro Dios, y adorad al estrado de sus pies santo.
Възвишавайте Господа нашия Бог, И кланяйте се пред подножието Му; Той е свет.
6 ¶ Moisés y Aarón están entre sus sacerdotes, y Samuel entre los que invocaron su Nombre; invocaban al SEÑOR, y él les respondía.
Моисей и Аарон <бяха> между свещениците Му, И Самуил между призоваващите името Му; Те призоваваха Господа, и Той ги слушаше.
7 E n columna de fuego hablaba con ellos; guardaban sus testimonios, y el derecho que les dio.
В облачния стълб Той им говореше; Те опазиха свидетелствата Му И повеленията, <които> им даде.
8 S EÑOR Dios nuestro, tú les respondías; Dios, tú eras perdonador a ellos, y vengador por sus obras.
Господи Боже наш, Ти си ги слушал; Ти си им бил Бог опростител, Макар и мъздовъздател за делата им.
9 E nsalzad al SEÑOR nuestro Dios, y adorad al monte de su santidad; porque el SEÑOR nuestro Dios es santo.
Възвишавайте Господа нашия Бог, И кланяйте се в светия Му хълм, Защото Господ нашият Бог е свет.