Salmos 111 ~ Псалми 111

picture

1 A lef Alabaré al SEÑOR con todo el corazón, Bet en la compañía y en la congregación de los rectos.

(По слав. 110). По еврейски, азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието <им>.

2 G uímel Grandes son las obras del SEÑOR; Dálet buscadas de todos los que las quieren.

Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.

3 H e Honra y hermosura es su obra; Vau y su justicia permanece para siempre.

Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.

4 Z ain Hizo memorables sus maravillas, Chet clemente y misericordioso es el SEÑOR.

Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.

5 T et Dio mantenimiento a los que le temen; Yod para siempre se acordará de su pacto.

Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.

6 Caf La fortaleza de sus obras anunció a su pueblo, Lámed dándoles la heredad de los gentiles.

Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.

7 M em Las obras de sus manos son verdad y juicio, Nun fieles son todos sus mandamientos;

Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;

8 S ámec Son firmes de siglo a siglo, Ayin hechos en verdad y en rectitud.

Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.

9 P e Redención ha enviado a su pueblo, Tsade encargó para siempre su pacto, Cof santo y reverendo es su Nombre.

Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги; Свето е, преподобно е Неговото име.

10 R esh El principio de la sabiduría es el temor del SEÑOR, Sin buen entendimiento tienen todos los que ponen por obra su voluntad; Tau su loor permanece para siempre.

Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.