1 T he Lord reigns, let the peoples tremble! He sits above the cherubim, let the earth quake!
(По слав. 98). Господ царува; нека треперят племената; Той обитава между херувимите; нека се потресе земята.
2 T he Lord is great in Zion, and He is high above all the peoples.
Господ е велик в Сион, И високо е издигнат над всичките племена.
3 L et them confess and praise Your great name, awesome and reverence inspiring! It is holy, and holy is He!
Нека славословят Твоето велико и страшно име; <Бог> е свет.
4 T he strength of the king who loves righteousness and equity You establish in uprightness; You execute justice and righteousness in Jacob (Israel).
И силата на царя обича правосъдието; Ти утвърждаваш правота; Ти извършваш правосъдие и правда в Якова.
5 E xtol the Lord our God and worship at His footstool! Holy is He!
Възвишавайте Господа нашия Бог, И кланяйте се пред подножието Му; Той е свет.
6 M oses and Aaron were among His priests, and Samuel was among those who called upon His name; they called upon the Lord, and He answered them.
Моисей и Аарон <бяха> между свещениците Му, И Самуил между призоваващите името Му; Те призоваваха Господа, и Той ги слушаше.
7 H e spoke to them in the pillar of cloud; they kept His testimonies and the statutes that He gave them.
В облачния стълб Той им говореше; Те опазиха свидетелствата Му И повеленията, <които> им даде.
8 Y ou answered them, O Lord our God; You were a forgiving God to them, although avenging their evildoing and wicked practices.
Господи Боже наш, Ти си ги слушал; Ти си им бил Бог опростител, Макар и мъздовъздател за делата им.
9 E xtol the Lord our God and worship at His holy hill, for the Lord our God is holy!
Възвишавайте Господа нашия Бог, И кланяйте се в светия Му хълм, Защото Господ нашият Бог е свет.