1 T hen Job answered,
Ano ra ko Hopa; i mea ia.
2 “ What a help you are to the weak! How you have saved the arm that has no strength!
He hapai pehea tau i te kahakore? He whakaora pehea tau i te ringa ngoikore?
3 H ow you have given wise words to him who has no wisdom! How much true learning you have given!
Ka tae tau whakatakoto whakaaro ma te whakaarokore! Te nui o tau whakaatu tikanga!
4 T o whom have your words been said? And from whose spirit have you spoken?
I puaki ki a wai au kupu? No wai te wairua i puta mai ra i a koe?
5 “ The spirits of the dead shake under the waters and those living in them.
E wiri ana nga tupapaku i raro i te wai, me nga mea ano e noho ana i reira.
6 T he place of the dead has no covering before God and the place that destroys has no covering.
E takoto kau ana te reinga i tona aroaro, kahore hoki he hipoki mo te whakangaro.
7 H e spreads out the north over empty waste, and hangs the earth on nothing.
E horahia atu ana e ia te raki ki runga ki te wahi takoto kau, whakairihia ana e ia te whenua ki runga ki te kahore noa iho.
8 H e holds the waters in His clouds, and the cloud does not break under them.
E takaia ana e ia nga wai ki roto ki ana kapua matotoru; a kahore te kapua e pakaru i raro i a ratou.
9 H e covers the face of the moon and spreads His cloud over it.
E kaiponuhia ana e ia a mua o tona torona, horahia ana e ia tana kapua ki runga.
10 H e has marked the sides around the waters where light and darkness are divided.
He mea karapoti nana nga wai, rohe rawa, a tae noa ki te mutunga mai o te marama me te pouri.
11 T he pillars of heaven shake with fear. They are surprised and afraid of His sharp words.
Wiri ana nga pou o te rangi, miharo ana ki tana whakatupehupehu.
12 H e made the sea quiet by His power. And by His understanding He destroyed Rahab.
Ko tona kaha hei whakakorikori i te moana, maru ana te whakakake i tona matauranga.
13 B y His breath the heavens are made beautiful. His hand cut through the snake as it tried to get away.
Na tona wairua i whakapaipai nga rangi; na tona ringa i wero te nakahi tere.
14 S ee, these are only a few of the things He does. And how quiet are the words spoken about Him! But who can understand His powerful thunder?”
Na, he pito enei no ona ara; ano te iti o te wahi ona e rangona ana! Ko te whatitiri ia o tona kaha, ko wai ka matau?