1 T his is the book of the children of Adam and of their children’s children. When God made man, He made him in the likeness of God.
Ko te pukapuka tenei o nga whakatupuranga o Arama. I te ra i hanga ai te tangata e te Atua, i hanga ia e ia kia rite ki te Atua;
2 H e made them male and female, and brought good to them. And He gave them the name Man when they were made.
I hanga raua he tane, he wahine; a i manaakitia raua e ia, i huaina hoki to raua ingoa ko Arama, i te ra i hanga ai raua.
3 W hen Adam had lived 130 years, he gave birth to a son in his own likeness. And he gave him the name Seth.
A ka kotahi rau ka toru tekau nga tau i ora ai a Arama, na ka whanau tana tama, nona te ahua, rite tonu ki a ia; a huaina ana tona ingoa ko Heta:
4 A dam lived 800 years after he became the father of Seth. He had other sons and daughters.
A ko nga ra o Arama i muri i te whanautanga o Heta e waru rau tau: a ka whanau he tama, he tamahine mana:
5 S o Adam lived 930 years, and he died.
Na ko nga ra katoa i ora ai a Arama e iwa rau e toru tekau tau: a ka mate ia.
6 W hen Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh.
A kotahi rau e rima nga tau i ora ai a Heta, ka whanau tana tama, a Enoha:
7 S eth lived 807 years after the birth of Enosh. He had other sons and daughters.
A e waru rau e whitu nga tau i ora ai a Heta i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Enoha, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
8 S o Seth lived 912 years, and he died.
Na ko nga ra katoa o Heta e iwa rau kotahi tekau ma rua tau: a ka mate ia.
9 W hen Enosh had lived ninety years, he became the father of Kenan.
A ka iwa tekau nga tau i ora ai a Enoha, na ka whanau tana tama a Kenana:
10 E nosh lived 815 years after the birth of Kenan. He had other sons and daughters.
A e waru rau kotahi tekau ma rima nga tau i ora ai a Enoha i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Kenana, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
11 S o Enosh lived 905 years, and he died.
Na ko nga ra katoa o Enoha e iwa rau ma rima tau: a ka mate.
12 W hen Kenan had lived seventy years, he became the father of Mahalalel.
A ka whitu tekau nga tau i ora ai a Kenana, ka whanau tana tama, a Maharareere:
13 K enan lived 840 years after the birth of Mahalalel. He had other sons and daughters.
A e waru rau e wha tekau nga tau i ora ai a Kenana i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Maharareere, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
14 S o Kenan lived 910 years, and he died.
Na ko nga ra katoa o Kenana e iwa rau kotahi tekau tau: a ka mate ia.
15 W hen Mahalalel had lived sixty-five years, he became the father of Jared.
A ka ono tekau ma rima nga tau i ora ai a Maharareere, na ka whanau tana tama, a Iarere:
16 M ahalalel lived 830 years after the birth of Jared. He had other sons and daughters.
A e waru rau e toru tekau nga tau i ora ai a Maharareere i muri i te whanautanga o tana tama, o Iarere, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
17 S o Mahalalel lived 895 years, and he died.
A e waru rau e iwa tekau ma rima tau nga ra katoa o Maharareere: a ka mate.
18 W hen Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
A kotahi rau e ono tekau ma rua nga tau i ora ai a Iarere, a ka whanau tana tama, a Enoka:
19 J ared lived 800 years after the birth of Enoch. He had other sons and daughters.
A e waru rau nga tau i ora ai a Iarere i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Enoka, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
20 S o Jared lived 962 years, and he died.
A e iwa rau e ono tekau ma rua tau nga ra katoa o Iarere: a ka mate.
21 W hen Enoch had lived sixty-five years, he became the father of Methuselah.
A e ono tekau ma rima nga tau i ora ai a Enoka, na ka whanau tana tama, a Matuhara:
22 E noch walked with God 300 years after the birth of Methuselah. He had other sons and daughters.
A e toru rau nga tau i haereere tahi ai a Enoka i te Atua i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Matuhara, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
23 S o Enoch lived 365 years.
A e toru rau e ono tekau ma rima tau nga ra katoa o Enoka.
24 E noch walked with God, and he was seen no more, for God took him.
A i haereere tahi a Enoka i te Atua: a kua kahore ia: na te Atua hoki ia i tango.
25 W hen Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech.
A kotahi rau e waru tekau ma whitu nga tau i ora ai a Matuhara, na ka whanau tana tama, a Rameka:
26 M ethuselah lived 782 years after the birth of Lamech. He had other sons and daughters.
A e whitu rau e waru tekau ma rua nga tau i ora ai a Matuhara i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Rameka, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
27 S o Methuselah lived 969 years, and he died.
A e iwa rau e ono tekau ma iwa tau nga ra katoa o Matuhara: a ka mate.
28 W hen Lamech had lived 182 years, he became the father of a son.
A kotahi rau e waru tekau ma rua nga tau i ora ai a Rameka, na ka whanau tana tama.
29 H e gave him the name Noah. He said, “This one will give us rest from our work, from the hard work of our hands because the ground was cursed by the Lord.”
A huaina ana e ia tona ingoa ko Noa; i mea hoki ia, Ma tenei e whakahauora o tatou ngakau i a tatou mahi, i te ruha hoki o o tatou ringa, i te oneone kua oti nei te kanga e Ihowa.
30 L amech lived 595 years after the birth of Noah. He had other sons and daughters.
A e rima rau e iwa tekau ma rima nga tau i ora ai a Rameka i muri i te whanautanga o tana tama, o Noa, a ka whanau he tama, he tamahine mana:
31 S o Lamech lived 777 years, and he died.
A ko nga ra katoa o Rameka e whitu rau e whitu tekau ma whitu: a ka mate ia.
32 W hen Noah had lived 500 years, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
A ka rima rau nga tau o Noa, na ka whanau nga tama a Noa, ko Hema, ko Hama, ko Iapeta.