1 G od takes His stand in the great meeting of His people. He judges among the rulers.
He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.
2 H ow long will you rulers be wrong in how you judge? How long will you show favor to the sinful?
Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera.
3 D o the right thing for the weak and those without a father. Stand up for the rights of those who are suffering and in need.
Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.
4 S ave the weak and those in need. Set them free from the hand of the sinful.
Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino.
5 T hey know nothing; they understand nothing. They walk around in the dark. All that the earth is built upon is shaking.
Kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua.
6 I said, “You are gods. You are all sons of the Most High.
I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.
7 B ut you will die like men, and fall like one of the princes.”
Heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha.
8 R ise up, O God! Say who is guilty or not guilty upon the earth! For all the nations belong to You.
E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.