Salmos 82 ~ Psalm 82

picture

1 D ios se levanta en la reunión de los jueces; En medio de los jueces juzga.

He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.

2 ¿ Hasta cuándo juzgaréis injustamente, Y aceptaréis las personas de los impíos? Selah

Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera.

3 D efended al débil y al huérfano; Haced justicia al afligido y al menesteroso.

Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.

4 L ibrad al pobre y al necesitado; Libradlo de mano de los impíos.

Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino.

5 N o saben, no entienden, Andan en tinieblas; Tiemblan todos los cimientos de la tierra.

Kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua.

6 Y o dije: Vosotros sois dioses, Y todos vosotros hijos del Altísimo;

I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.

7 P ero como los demás hombres moriréis, Y como cualquiera de los príncipes caeréis.

Heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha.

8 L evántate, oh Dios, juzga la tierra; Porque tú eres el dueño de todas las naciones.

E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.