1 D esde lo profundo, oh Jehová, a ti clamo.
He waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.
2 S eñor, escucha mi voz; Estén atentos tus oídos A la voz de mi súplica.
E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
3 J AH, si miras a los pecados, ¿Quién, oh Señor, podrá mantenerse en pie?
Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?
4 P ero en ti hay perdón, Para que seas reverenciado.
Otira he muru hara tau, e wehingia ai koe.
5 E spero yo en Jehová, espera mi alma; Pendiente estoy de su palabra.
E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
6 M i alma aguarda al Señor Más que los centinelas a la mañana, Más que los vigilantes a la aurora.
Ko te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.
7 E spere Israel a Jehová, Porque con Jehová está la misericordia, Y abundante redención con él;
E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.
8 Y él redimirá a Israel De todos sus pecados.
A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.