1 D ios es conocido en Judá; En Israel es grande su nombre.
Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata na Ahapa. E matauria ana te Atua i roto i a Hura, he nui tona ingoa i roto i a Iharaira.
2 E n Salem está su tabernáculo, Y su habitación en Sión.
Kei Harema hoki tona tapenakara; kei Hiona tona nohoanga.
3 A llí quebró las saetas del arco, El escudo, la espada y las armas de guerra. Selah
I whati i a ia i reira nga pere o te kopere, te whakangungu rakau, te hoari, me nga mea mo te whawhai. (Hera.
4 G lorioso eres tú, majestuoso desde los montes de caza.
Tera atu tou kororia, tou nui, i to nga maunga kirehe.
5 L os fuertes de corazón fueron despojados, duermen su sueño; No hizo uso de sus manos ninguno de los varones fuertes.
Kua pahuatia te hunga ngakau toa, moe ana ratou i ta ratou moe; kihai ano i whai ringa tetahi o nga marohirohi.
6 A nte tu reprensión, oh Dios de Jacob, El carro y el caballo fueron entorpecidos.
Na tau whakatupehupehu, e te Atua o Hakopa, i parangia ai te hariata me te hoiho e te moe.
7 T ú, temible eres tú; ¿Y quién podrá estar en pie delante de ti cuando se encienda tu ira?
Ko koe, ina, ko koe e wehingia; ko wai hoki e tu ki tou aroaro ina riri koe?
8 D esde los cielos hiciste oír juicio La tierra se espantó y quedó suspensa
Nau i rangona iho ai te whakawa i te rangi: wehi ana te whenua, whakaririka kau ana,
9 C uando te levantaste, oh Dios, para juzgar, Para salvar a todos los humildes de la tierra. Selah
I te aranga ake o te Atua ki te whakawa, ki te whakaora i te hunga mahaki katoa o te whenua. (Hera.
10 C iertamente el furor del hombre te reporta alabanza; Te ceñirás de él como un ornamento.
He pono ka whai kororia koe i te riri o te tangata: mau ano e whitiki te toenga o te riri.
11 H aced votos y cumplidlos a Jehová vuestro Dios; Todos los que están alrededor de él, traigan ofrendas al Temible.
Whakapuakina te kupu taurangi ki a Ihowa, ki to koutou Atua, whakamana hoki; e te hunga katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, mauria he hakari ki a ia, ka tika hoki te wehi ki a ia.
12 C ortará él el aliento de los príncipes; Temible es a los reyes de la tierra.
Mana e poro atu te wairua o nga rangatira: e matakuria ana ia e nga kingi o te whenua.