1 I n Judah God is known and renowned; His name is highly praised and is great in Israel.
Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata na Ahapa. E matauria ana te Atua i roto i a Hura, he nui tona ingoa i roto i a Iharaira.
2 I n Salem also is His tabernacle, and His dwelling place is in Zion.
Kei Harema hoki tona tapenakara; kei Hiona tona nohoanga.
3 T here He broke the bow’s flashing arrows, the shield, the sword, and the weapons of war. Selah!
I whati i a ia i reira nga pere o te kopere, te whakangungu rakau, te hoari, me nga mea mo te whawhai. (Hera.
4 G lorious and excellent are You from the mountains of prey.
Tera atu tou kororia, tou nui, i to nga maunga kirehe.
5 T he stouthearted are stripped of their spoil, they have slept the sleep; and none of the men of might could raise their hands.
Kua pahuatia te hunga ngakau toa, moe ana ratou i ta ratou moe; kihai ano i whai ringa tetahi o nga marohirohi.
6 A t Your rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.
Na tau whakatupehupehu, e te Atua o Hakopa, i parangia ai te hariata me te hoiho e te moe.
7 Y ou, even You, are to be feared! Who may stand in Your presence when once Your anger is roused?
Ko koe, ina, ko koe e wehingia; ko wai hoki e tu ki tou aroaro ina riri koe?
8 Y ou caused sentence to be heard from heaven; the earth feared and was still—
Nau i rangona iho ai te whakawa i te rangi: wehi ana te whenua, whakaririka kau ana,
9 W hen God arose to judgment, to save all the meek and oppressed of the earth. Selah!
I te aranga ake o te Atua ki te whakawa, ki te whakaora i te hunga mahaki katoa o te whenua. (Hera.
10 S urely the wrath of man shall praise You; the remainder of wrath shall You restrain and gird and arm Yourself with it.
He pono ka whai kororia koe i te riri o te tangata: mau ano e whitiki te toenga o te riri.
11 V ow and pay to the Lord your God; let all who are round about Him bring presents to Him Who ought to be feared.
Whakapuakina te kupu taurangi ki a Ihowa, ki to koutou Atua, whakamana hoki; e te hunga katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, mauria he hakari ki a ia, ka tika hoki te wehi ki a ia.
12 H e will cut off the spirit of princes; He is terrible to the kings of the earth.
Mana e poro atu te wairua o nga rangatira: e matakuria ana ia e nga kingi o te whenua.