1 T he allotment for the people of Joseph went from the Jordan by Jericho, east of the waters of Jericho, into the wilderness, going up from Jericho into the hill country to Bethel;
A, ko te rota i nga tama a Hohepa, i rere atu i Horano i Heriko, i nga wai o Heriko ki te rawhiti, a tae noa ki te koraha, e aupiki atu ra i Heriko ma te whenua pukepuke ki Peteere;
2 T hen it went from Bethel to Luz and passed on to Ataroth, the border of the Archites.
Na ka haere atu i Peteere ki Rutu, a tika tonu atu ki nga rohe o Araki ki Ataroto,
3 A nd it went down westward to the territory of the Japhletites as far as the outskirts of Lower Beth-horon, then to Gezer, and ended at the sea.
Na ka haere ki raro whaka te hauauru ki te rohe o Iapareti tae noa ki te rohe o Petehorono ki raro, ki Ketere: a ko tona putanga atu kei te moana.
4 T he descendants of Joseph, Manasseh and Ephraim, received their inheritance.
Na ka riro i nga tama a Hohepa, i a Manahi raua ko Eparaima to ratou kainga tupu.
5 T he boundary of the Ephraimites according to their families was thus: on the east side their border was Ataroth-addar as far as Upper Beth-horon.
A ko te rohe tenei ki nga tama a Eparaima, ki o ratou kainga whaka te rawhiti ko Ataroto Arara, tae noa ki Petehorono ki runga;
6 T hen the boundary went from there to the sea; on the north was Michmethath; then on the east the boundary went out to Taanath-shiloh, and eastward to Janoah,
A i puta atu te rohe whaka te hauauru ki Mikimeta ki te raki; a i awhio haere te rohe whaka te rawhiti ki Taanata Hiro, a ka whakarerea atu a reira i te taha ki te rawhiti o Ianoha;
7 T hen it went down from Janoah to Ataroth and to Naarah, touched Jericho, and ended at the Jordan.
Na ka anga i Ianoha ki raro ki Ataroto, a ki Naarata, a ka pa ki Heriko, puta rawa atu kei Horano.
8 T he border went out from Tappuah westward to the brook Kanah and ended at the Sea. This is the inheritance of the Ephraimites by their families,
I haere atu te rohe i Tapua whaka te hauauru ki te awa ki Kanaha; a kei te moana ona putanga atu. Ko te wahi tupu tenei o te iwi o nga tama a Eparaima, o o ratou hapu:
9 W ith the towns set apart for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites, all those towns with their villages.
Me nga pa i motuhia mo nga tama a Eparaima i roto i te wahi o nga tama a Manahi, nga pa katoa me nga kainga o aua pa.
10 B ut they did not drive out the Canaanites who dwelt in Gezer; but the Canaanites dwell among the Ephraimites to this day, and they became slaves required to do forced labor.
A kihai i peia e ratou te Kanaani e noho ana i Ketere: heoi noho ana te Kanaani i waenganui o Eparaima a taea noatia tenei ra, a ka meinga hei pononga, hei mahi i nga mahi.