1 I n Judah God is known and renowned; His name is highly praised and is great in Israel.
Conhecido é Deus em Judá, grande é o seu nome em Israel.
2 I n Salem also is His tabernacle, and His dwelling place is in Zion.
Em Salém está a sua tenda, e a sua morada em Sião.
3 T here He broke the bow’s flashing arrows, the shield, the sword, and the weapons of war. Selah!
Ali quebrou ele as flechas do arco, o escudo, a espada, e a guerra.
4 G lorious and excellent are You from the mountains of prey.
Glorioso és tu, mais majestoso do que os montes eternos.
5 T he stouthearted are stripped of their spoil, they have slept the sleep; and none of the men of might could raise their hands.
Os ousados de coração foram despojados; dormiram o seu último sono; nenhum dos homens de força pôde usar as mãos.
6 A t Your rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.
 tua repreensão, ó Deus de Jacó, cavaleiros e cavalos ficaram estirados sem sentidos.
7 Y ou, even You, are to be feared! Who may stand in Your presence when once Your anger is roused?
Tu, sim, tu és tremendo; e quem subsistirá ã tua vista, quando te irares?
8 Y ou caused sentence to be heard from heaven; the earth feared and was still—
Desde o céu fizeste ouvir o teu juízo; a terra tremeu e se aquietou,
9 W hen God arose to judgment, to save all the meek and oppressed of the earth. Selah!
quando Deus se levantou para julgar, para salvar a todos os mansos da terra.
10 S urely the wrath of man shall praise You; the remainder of wrath shall You restrain and gird and arm Yourself with it.
Na verdade a cólera do homem redundará em teu louvor, e do restante da cólera tu te cingirás.
11 V ow and pay to the Lord your God; let all who are round about Him bring presents to Him Who ought to be feared.
Fazei votos, e pagai-os ao Senhor, vosso Deus; tragam presentes, os que estão em redor dele,
12 H e will cut off the spirit of princes; He is terrible to the kings of the earth.
Ele ceifará o espírito dos príncipes; é tremendo para com os reis da terra.