1 O God, You have rejected us and cast us off, broken down, and scattered us; You have been angry—O restore us and turn Yourself to us again!
Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos esmagaste, tu tens estado indignado; oh, restabelece-nos.
2 Y ou have made the land to quake and tremble, You have rent it; repair its breaches, for it shakes and totters.
Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 Y ou have made Your people suffer hard things; You have given us to drink wine that makes us reel and be dazed.
Ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.
4 Y ou have set up a banner for those who fear and worshipfully revere You, a standard displayed because of the truth. Selah!
Deste um estandarte aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco.
5 T hat Your beloved ones may be delivered, save with Your right hand and answer us.
Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e responde-nos.
6 G od has spoken in His holiness: I will rejoice, I will divide and portion out Shechem and the Valley of Succoth.
Deus falou na sua santidade: Eu exultarei; repartirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 G ilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is My helmet (the defense of My head); Judah is My scepter and My lawgiver.
Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 M oab is My washpot; upon Edom I cast My shoe in triumph; over Philistia I raise the shout of victory.
Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia darei o brado de vitória.
9 W ho will bring me into the strong city ? Who will lead me into Edom?
Quem me conduzirá ã cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 H ave You not rejected us, O God? And will You not go forth, O God, with our armies?
Não nos rejeitaste, ó Deus? e tu, ó Deus, não deixaste de sair com os nossos exércitos?
11 O give us help against the adversary, for vain (ineffectual and to no purpose) is the help or salvation of man.
Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
12 T hrough God we shall do valiantly, for He it is Who shall tread down our adversaries.
Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.