1 I n Judah God is known and renowned; His name is highly praised and is great in Israel.
Perëndia njihet mirë në Judë, emri i tij është i madh në Izrael.
2 I n Salem also is His tabernacle, and His dwelling place is in Zion.
Tabernakulli i tij është në Salem dhe ai banon në Sion.
3 T here He broke the bow’s flashing arrows, the shield, the sword, and the weapons of war. Selah!
Këtu ai ka copëtuar shigjetat e zjarrta të harkut, mburojën dhe shpatën e luftës. (Sela)
4 G lorious and excellent are You from the mountains of prey.
Ti dukesh i lavdishëm dhe i fuqishëm mbi malet e presë.
5 T he stouthearted are stripped of their spoil, they have slept the sleep; and none of the men of might could raise their hands.
Trimat i kanë zhveshur, i ka zënë gjumi, dhe asnjë prej atyre trimave nuk ka mundur të përdorë duart e tij.
6 A t Your rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.
Mbas qortimit tënd, o Perëndia i Jakobit, qerret dhe kuajt mbetën të shushatur.
7 Y ou, even You, are to be feared! Who may stand in Your presence when once Your anger is roused?
Nga ti, pikërisht nga ti, duhet të kenë frikë; dhe kush mund të rezistojë para teje kur zemërohesh?
8 Y ou caused sentence to be heard from heaven; the earth feared and was still—
Ti ke bërë që të dëgjohet nga qielli vendimi yt, tokën e zuri frika dhe heshti,
9 W hen God arose to judgment, to save all the meek and oppressed of the earth. Selah!
kur Perëndia u ngrit për të gjykuar, për të çliruar tërë nevojtarët e tokës. (Sela)
10 S urely the wrath of man shall praise You; the remainder of wrath shall You restrain and gird and arm Yourself with it.
Edhe zemërimi i njerëzve do të shndrrohet në lavdi për ty, dhe ti do të rrethohesh me vetë mbeturinat e zemërimi të tyre.
11 V ow and pay to the Lord your God; let all who are round about Him bring presents to Him Who ought to be feared.
Bëjini zotime Zotit, Perëndisë tuaj, dhe plotësojini; tërë ata që rinë rreth tij t’i çojnë dhurata të Tmerrshmit.
12 H e will cut off the spirit of princes; He is terrible to the kings of the earth.
Ai u heq frymën qeveritarëve, nga ai druhen mbretërit e tokës.