1 G od be merciful and gracious to us and bless us and cause His face to shine upon us and among us— Selah!—
Perëndia pastë mëshirë për ne dhe na bekoftë; Perëndia e bëftë fytyrën e tij të shkëlqejë mbi ne, (Sela)
2 T hat Your way may be known upon earth, Your saving power (Your deliverances and Your salvation) among all nations.
me qëllim që mbi tokë të njihet rruga jote dhe shpëtimi yt midis gjithë kombeve.
3 L et the peoples praise You and give thanks to You, O God; let all the peoples praise and give thanks to You.
Popujt do të të kremtojnë, o Perëndi, të gjithë popujt do të të kremtojnë.
4 O let the nations be glad and sing for joy, for You will judge the peoples fairly and guide, lead, or drive the nations upon earth. Selah!
Kombet do të gëzohen dhe do të ngazëllojnë, sepse ti do t’i gjykosh drejt popujt dhe do t’i udhëheqësh kombet mbi tokë. (Sela)
5 L et the peoples praise You and give thanks to You, O God; let all the peoples praise and give thanks to You!
Le të të lëvdojnë popujt, o Perëndi, le të të lëvdojnë tërë popujt.
6 T he earth has yielded its harvest; God, even our own God, will bless us.
Toka do të prodhojë frytin e vet; Perëndia, Perëndia ynë, do të na bekojë.
7 G od will bless us, and all the ends of the earth shall reverently fear Him.
Perëndia do të na bekojë dhe tërë skajet e tokës do ta kenë frikë.