1 A nd He said to me, Son of man, stand upon your feet and I will speak to you.
Dhe më tha: "O bir njeriu, çohu më këmbë dhe unë do të të flas".
2 A nd the Spirit entered into me when He spoke to me and set me upon my feet, and I heard Him speaking to me.
Ndërsa ai më fliste, Fryma hyri tek unë dhe më bëri të çohem më këmbë, dhe unë dëgjova atë që më fliste.
3 A nd He said to me, I send you, son of man, to the children of Israel, two rebellious nations that have rebelled against Me. They and their fathers have transgressed against Me even to this very day.
Ai më tha: "O bir njeriu, unë të dërgoj te bijtë e Izraelit, në mes të kombeve rebelë që janë rebeluar kundër meje; ata dhe etërit e tyre kanë ngritur krye kundër meje deri më këtë ditë.
4 A nd the children are impudent and hard of heart. I send you to them and you shall say to them, Thus says the Lord God.
Ata te të cilët po të dërgoj janë bij me fytyrë të ashpër dhe me zemër kryeneçe, dhe ti do t’u thuash atyre: "Kështu thotë Zoti, Zoti".
5 A nd they, whether they will hear or refuse to hear—for they are a rebellious house—yet shall they know and realize that there has been a prophet among them.
Edhe sikur të dëgjojnë ose të mos pranojnë të dëgjojnë, sepse janë një shtëpi rebele, do të mësojnë se megjithatë ka një profet në mes tyre.
6 A nd you, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words; though briers and thorns are all around you and you dwell and sit among scorpions, be not afraid of their words nor be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.
Dhe ti, bir njeriu, mos ki frikë prej tyre dhe mos ki frikë nga fjalët e tyre, edhe se po qe se do gjendesh i rrethuar nga hithra dhe nga gjemba dhe po qe se banon në mes të akrepave; mos ki frikë nga fjalët e tyre dhe mos u tremb para tyre, sepse janë një shtëpi rebele.
7 A nd you shall speak My words to them whether they will hear or refuse to hear, for they are most rebellious.
Por ti do t’u njoftosh fjalët e mia, edhe sikur të të dëgjojnë ose të refuzojnë të dëgjojnë, sepse janë rebelë.
8 A s for you, son of man, hear what I say to you; be not rebellious like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you.
Dhe ti, bir njeriu, dëgjo atë që të them; mos u bëj rebel si kjo shtëpi rebele; hap gojën dhe ha atë që po të jap".
9 A nd when I looked, behold, a hand was stretched out to me and behold, a scroll of a book was in it.
Unë shikova, dhe ja një dorë e shtrirë drejt meje; dhe ja, në të ishte rrotulla e një libri.
10 A nd He spread it before me and it was written within and on the back, and written on it were words of lamentation and mourning and woe.
Ai e shpalosi para meje; ishte shkruar nga brenda dhe nga jashtë dhe në të ishin shkruar vaje, rënkime dhe halle.