1 A dán, Set, Enós,
Ko Arama, ko Heta, ko Enoha;
2 C ainán, Mahalaliel, Jared,
Ko Kainana, ko Maharareere, ko Iarere;
3 E noc, Matusalén, Lamec,
Ko Enoka, ko Matuhara, ko Rameka;
4 N oé, Sem, Cam y Jafet. Descendientes de los hijos de Noé
Ko Noa, ko Hema, ko Hama, ko Iapeta.
5 L os hijos de Jafet: Gomer, Magog, Maday, Javán, Tubal, Mésec y Tirás.
Ko nga tama a Iapeta; ko Komere, ko Makoko, ko Marai, ko Iawana, ko Tupara, ko Meheke, ko Tiraha.
6 L os hijos de Gomer: Askenaz, Rifat y Togarmá.
Ko nga tama a Komere; ko Ahekenata, ko Ripata, ko Tokarama.
7 L os hijos de Javán: Elisá, Tarsis, Quitim y Dodanim.
Na ko nga tama a Iawana; ko Erihaha, ko Tarahihi, ko Kitimi, ko Totanimi.
8 L os hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut y Canaán.
Na ko nga tama a Hama; ko Kuhu, ko Mitiraima, ko Putu, ko Kanaana.
9 L os hijos de Cus: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá y Sabtecá. Y los hijos de Raamá: Sebá y Dedán.
A, ko nga tama a Kuhu; ko Tepa, ko Hawira, ko Hapata, ko Raama, ko Hapateka, Na ko nga tama a Raama; ko Hepa, ko Rerana.
10 C us engendró a Nimrod; éste llegó a ser poderoso en la tierra.
Na Kuhu ko Nimirota: nana i timata te whakatangata nui ki te whenua.
11 M izraim engendró a Ludim, Anamim, Lehabim, Naftuhim,
Na Mitiraima ko Rurimi, ko Anamime, ko Rehapimi, ko Napatuhimi,
12 P atrusim y Casluhim; de éstos salieron los filisteos y los caftoreos.
Ko Pataruhimi, ko Kaharuhimi, nana nei nga Pirihitini, ko Kapatorimi.
13 C anaán engendró a Sidón su primogénito, y a Het,
A na Kanaana ko tana matamua, ko Hairona, ko Hete;
14 a l jebuseo, al amorreo, al gergeseo,
Me te Iepuhi, me te Amori, me te Kirikahi;
15 a l heveo, al araceo, al sineo,
Me te Hiwi, me te Araki, me te Hini;
16 a l arvadeo, al zemareo y al hamateo.
Me te Arawari, me te Temari, me te Hamati.
17 L os hijos de Sem: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Géter y Mésec.
Ko nga tama a Hema; ko Erama, ko Ahura, ko Arapahata, ko Ruru, ko Arame, ko Uhu, ko Huru, ko Ketere, ko Meheke.
18 A rfaxad engendró a Sela, y Sela engendró a Héber.
Na Arapahata ko Haraha; na Haraha ko Epere.
19 Y a Héber nacieron dos hijos; el nombre del uno fue Péleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra; y el nombre de su hermano fue Joctán.
Whanau ake a Epere, e rua nga tama: ko te ingoa o tetahi ko Pereke; no te mea hoki no ona ra i wehea ai te whenua; a ko te ingoa o tona teina ko Ioketana.
20 J octán engendró a Almodad, Sélef, Hazar-mávet y Jera.
Na Ioketana ko Aramotata, ko Herepe, ko Hataramaweta, ko Ieraha;
21 A Adoram también, a Uzal, Diclá,
Ko Hatorama, ko Utara, ko Tikera;
22 E bal, Abimael, Sebá,
Ko Epara, ko Apimaera, ko Hepa;
23 O fir, Havilá y Jobab; todos hijos de Joctán. Descendientes de Sem
Ko Opira, ko Hawira, ko Iopapa. He tama enei katoa na Ioketana.
24 S em, Arfaxad, Sela,
Ko Hema, ko Arapahata, ko Haraha;
25 H éber, Péleg, Reú,
Ko Epere, ko Pereke, ko Reu;
26 S erug, Nacor, Tara,
Ko Heruku, ko Nahora, ko Teraha;
27 y Abram, el cual es Abraham. Descendientes de Ismael y de Queturá
Ko Aperama, ara ko Aperahama.
28 L os hijos de Abraham: Isaac e Ismael.
Ko nga tama a Aperahama; ko Ihaka, ko Ihimaera.
29 Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nebayot; después Cedar, Adbeel, Mibsam,
Ko o ratou whakatupuranga enei: ko ta Ihimaera matamua, ko Nepaioto; muri iho ko Kerara, ko Atapeere, ko Mipihama,
30 M ismá, Dumá, Massá, Hadad, Temá,
Ko Mihima, ko Ruma, ko Maha, ko Hatara, ko Tema,
31 J etur, Nafís y Cedemá; éstos son los hijos de Ismael.
Ko Ieturu, ko Napihi, ko Kerema. Ko nga tama enei a Ihimaera.
32 Y Queturá, concubina de Abraham, dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac y Súa. Los hijos de Jocsán: Sebá y Dedán.
Na, ko nga tama a Ketura wahine iti a Aperahama; whanau ake ana, ko Timirana, ko Iokohana, ko Merana, ko Miriana, ko Ihipaka, ko Huaha. Na, ko nga tama a Iokohana; ko Hepa, ko Rerana.
33 L os hijos de Madián: Efá, Efer, Hanoc, Abidá y Eldá; todos éstos fueron hijos de Queturá. Descendientes de Esaú
Ko nga tama a Miriana; ko Epa, ko Epere, ko Enoka, ko Apira, ko Ereraaha. He tama enei katoa na Ketura.
34 A braham engendró a Isaac, los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
A na Aperahama ko Ihaka. Ko nga tama a Ihaka; ko Ehau, ko Iharaira.
35 L os hijos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam y Coré.
Ko nga tama a Ehau; ko Eripata, ko Reuere, ko Ieuhu, ko Iaarama, ko Koraha.
36 L os hijos de Elifaz: Temán, Omar, Zefí, Gatam, Cenaz, Timná y Amalec.
Ko nga tama a Eripata; ko Temana, ko Omara, ko Tepi, ko Katama, ko Kenaha, ko Timina, ko Amareke.
37 L os hijos de Reuel: Náhat, Zera, Samá y Mizá.
Ko nga tama a Reuere; ko Nahata, ko Tera, ko Hamaha, ko Miha.
38 L os hijos de Seír: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer y Disán.
Na ko nga tama a Heira; ko Rotana, ko Hopara, ko Tipeona, ko Anaha, ko Rihona, ko Etere, ko Rihana.
39 L os hijos de Lotán: Horí y Homam; y Timná fue hermana de Lotán.
Na ko nga tama a Rotana; ko Hori, ko Homama: a ko Timina te tuahine o Rotana.
40 L os hijos de Sobal: Alván, Manáhat, Ebal, Sefí y Onam. Los hijos de Zibeón: Ajá y Aná.
Na ko nga tama a Hopara: ko Ariana, ko Manahata, ko Epara, ko Hepi, ko Onama. A ko nga tama a Tipeona; ko Aia, ko Anaha.
41 D isón fue hijo de Aná; y los hijos de Disón: Amram, Esbán, Itrán y Querán.
Ko nga tama a Anaha; ko Rihona. Ko nga tama a Rihona; ko Amarama, ko Ehepana, ko Itirana, ko Kerana.
42 L os hijos de Ézer: Bilhán, Zaaván y Jaacán. Los hijos de Disán: Uz y Arán.
Ko nga tama a Etere; ko Pirihana, ko Taawana, ko Takana. Ko nga tama a Rihana; ko Uhu, ko Arana.
43 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel: Bela hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fue Dinabá.
Na ko nga kingi enei i kingi nei ki te whenua o Eroma i te mea kahore noa he kingi i kingi ki nga tama a Iharaira; ko Pera tama a Peoro: ko te ingoa o tona pa ko Rinihapa.
44 M uerto Bela, reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosrá.
A ka mate a Pera, ko Iopapa tama a Tera o Potora te kingi i muri i a ia.
45 Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
Ka mate a Iopapa, ko Huhama o te whenua o nga Temani te kingi i muri i a ia.
46 M uerto Husam, reinó en su lugar Hadad hijo de Bedad, el que derrotó a Madián en el campo de Moab; y el nombre de su ciudad fue Avit.
A ka mate a Huhama, ko Harara tama a Perara, nana nei i patu a Miriana i te parae o Moapa, te kingi i muri i a ia, a ko Awiti te ingoa o tona pa.
47 M uerto Hadad, reinó en su lugar Samlá de Masrecá.
A ka mate a Harara, ko Hamara o Mahareka te kingi i muri i a ia.
48 M uerto también Samlá, reinó en su lugar Saúl de Rehobot, que está junto al Eufrates.
A ka mate a Hamara, ko Haora o Rehopoto i te taha o te awa te kingi i muri i a ia.
49 Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán hijo de Acbor.
A ka mate a Haora, ko Paarahanana tama a Akaporo te kingi i muri i a ia.
50 M uerto Baal-hanán, reinó en su lugar Hadad, el nombre de cuya ciudad fue Pahi; y el nombre de su mujer, Mehetabel hija de Matred, hija de Mezaab.
A ka mate a Paarahanana, ko Harara te kingi i muri i a ia: a ko Pai te ingoa o tona pa: ko Mehetapeere te ingoa o tana wahine: he tamahine na Matarere tamahine a Metahapa.
51 M uerto Hadad, sucedieron en Edom los jefes Timná, Alyá, Jetet,
A ka mate a Harara. Na ko nga ariki o Eroma; ko Ariki Timina, ko Ariki Aria, ko Ariki Ietete;
52 A holibamá, Elá, Pinón,
Ko Ariki Ahoripama, ko Ariki Eraha, ko Ariki Pinona;
53 C enaz, Temán, Mibzar,
Ko Ariki Kenaha, ko Ariki Temana, ko Ariki Mipitara;
54 M agdiel e Iram. Éstos fueron los jefes de Edom.
Ko Ariki Makatiere, ko Ariki Irama. Ko nga ariki enei o Eroma.