Psalm 140 ~ Psalm 140

picture

1 O Lord, take me away from sinful men. Keep me safe from men who want to hurt others.

Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Whakaorangia ahau, e Ihowa, i te tangata kino: araia atu i ahau te tangata tutu:

2 T hey make sinful plans in their hearts. They always start wars.

E whakaaro kino nei i o ratou ngakau: e whakamine nei i a ratou i nga wa katoa ki te whawhai.

3 T hey make their tongues sharp like a snake’s. And the poison of a snake is under their lips.

Kua whakakoia to ratou arero, ano he nakahi: kei raro i o ratou ngutu te wai whakamate o te neke. (Hera.

4 O Lord, keep me from the hands of the sinful. Keep me safe from men who want to hurt others and have planned to trip my feet.

Tiakina ahau, e Ihowa, i nga ringa o te hunga kino: araia atu i ahau te tangata tutu, kua mea nei kia tutea oku hikoinga.

5 T he proud have hidden a trap for me. With ropes they have spread a net. They have set traps for me beside the road.

Kua huna e te hunga whakakake te mahanga moku, me nga aho; kua horahia e ratou he kupenga ki te taha o te ara: kua whakapikoa e ratou he rore moku. (Hera.

6 I said to the Lord, “You are my God. Listen to the voice of my prayers, O Lord.

I mea ahau ki a Ihowa, Ko koe toku Atua: whakarongo, e Ihowa, ki toku reo inoi.

7 O God the Lord, the strength that saves me, You have covered my head in the day of battle.

E Ihowa, e te Ariki, e te kaha o toku whakaoranga, nau i hipoki toku upoko i te ra o te tatauranga.

8 O Lord, do not give the sinful what they want. Do not let their plans work, or they will be honored.

Aua e whakaaetia, e Ihowa, nga hiahia o te tangata kino: kei taea tona whakaaro koroke; kei whakakake ratou. (Hera.

9 As for those who gather around me, may the wrong-doing of their lips come upon their heads.

Tena ko te upoko o te hunga e whakapae nei i ahau, kia hipokina ratou e te kino o o ratou ngutu.

10 M ay burning coals fall upon them. May they be thrown into the fire, into deep holes, and rise no more.

Kia taka he waro mura ki runga ki a ratou: kia panga ratou ki te ahi, ki roto ki nga poka hohonu, kei whakatika ake ano ratou.

11 D o not let the man whose talking hurts people stand in the land. May trouble hurry to catch and destroy the man who wants to hurt others.”

E kore te tangata korero kino e whakapumautia ki runga ki te whenua: ma te kino e aruaru te tangata tutu, kia turakina atu ia ki raro.

12 I know that the Lord will stand by those who suffer and do what is right for the poor.

E matau ana ano ahau ma Ihowa e tohe te whakawa a te tangata e tukinotia ana, te mea hoki e rite ana ma nga rawakore.

13 F or sure those who are right and good will give thanks to Your name. Those who are right will live with You.

He pono ka whakawhetai te hunga pai ki tou ingoa: ka noho te hunga tika ki tou aroaro.