Genesis 5 ~ Genesis 5

picture

1 T his is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;

Ko te pukapuka tenei o nga whakatupuranga o Arama. I te ra i hanga ai te tangata e te Atua, i hanga ia e ia kia rite ki te Atua;

2 m ale and female created he them, and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.

I hanga raua he tane, he wahine; a i manaakitia raua e ia, i huaina hoki to raua ingoa ko Arama, i te ra i hanga ai raua.

3 A nd Adam lived a hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth:

A ka kotahi rau ka toru tekau nga tau i ora ai a Arama, na ka whanau tana tama, nona te ahua, rite tonu ki a ia; a huaina ana tona ingoa ko Heta:

4 a nd the days of Adam after he begat Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters.

A ko nga ra o Arama i muri i te whanautanga o Heta e waru rau tau: a ka whanau he tama, he tamahine mana:

5 A nd all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.

Na ko nga ra katoa i ora ai a Arama e iwa rau e toru tekau tau: a ka mate ia.

6 A nd Seth lived a hundred and five years, and begat Enosh:

A kotahi rau e rima nga tau i ora ai a Heta, ka whanau tana tama, a Enoha:

7 a nd Seth lived after he begat Enosh eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:

A e waru rau e whitu nga tau i ora ai a Heta i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Enoha, a ka whanau he tama, he tamahine mana:

8 a nd all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.

Na ko nga ra katoa o Heta e iwa rau kotahi tekau ma rua tau: a ka mate ia.

9 A nd Enosh lived ninety years, and begat Kenan.

A ka iwa tekau nga tau i ora ai a Enoha, na ka whanau tana tama a Kenana:

10 a nd Enosh lived after he begat Kenan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:

A e waru rau kotahi tekau ma rima nga tau i ora ai a Enoha i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Kenana, a ka whanau he tama, he tamahine mana:

11 a nd all the days of Enosh were nine hundred and five years: and he died.

Na ko nga ra katoa o Enoha e iwa rau ma rima tau: a ka mate.

12 A nd Kenan lived seventy years, and begat Mahalalel:

A ka whitu tekau nga tau i ora ai a Kenana, ka whanau tana tama, a Maharareere:

13 a nd Kenan lived after he begat Mahalalel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:

A e waru rau e wha tekau nga tau i ora ai a Kenana i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Maharareere, a ka whanau he tama, he tamahine mana:

14 a nd all the days of Kenan were nine hundred and ten years: and he died.

Na ko nga ra katoa o Kenana e iwa rau kotahi tekau tau: a ka mate ia.

15 A nd Mahalalel lived sixty and five years, and begat Jared:

A ka ono tekau ma rima nga tau i ora ai a Maharareere, na ka whanau tana tama, a Iarere:

16 A nd Mahalalel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:

A e waru rau e toru tekau nga tau i ora ai a Maharareere i muri i te whanautanga o tana tama, o Iarere, a ka whanau he tama, he tamahine mana:

17 a nd all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years: and he died.

A e waru rau e iwa tekau ma rima tau nga ra katoa o Maharareere: a ka mate.

18 A nd Jared lived a hundred sixty and two years, and begat Enoch:

A kotahi rau e ono tekau ma rua nga tau i ora ai a Iarere, a ka whanau tana tama, a Enoka:

19 a nd Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:

A e waru rau nga tau i ora ai a Iarere i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Enoka, a ka whanau he tama, he tamahine mana:

20 A nd all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.

A e iwa rau e ono tekau ma rua tau nga ra katoa o Iarere: a ka mate.

21 A nd Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:

A e ono tekau ma rima nga tau i ora ai a Enoka, na ka whanau tana tama, a Matuhara:

22 a nd Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:

A e toru rau nga tau i haereere tahi ai a Enoka i te Atua i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Matuhara, a ka whanau he tama, he tamahine mana:

23 a nd all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:

A e toru rau e ono tekau ma rima tau nga ra katoa o Enoka.

24 a nd Enoch walked with God: and he was not; for God took him.

A i haereere tahi a Enoka i te Atua: a kua kahore ia: na te Atua hoki ia i tango.

25 A nd Methuselah lived a hundred eighty and seven years, and begat Lamech:

A kotahi rau e waru tekau ma whitu nga tau i ora ai a Matuhara, na ka whanau tana tama, a Rameka:

26 a nd Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters.

A e whitu rau e waru tekau ma rua nga tau i ora ai a Matuhara i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Rameka, a ka whanau he tama, he tamahine mana:

27 A nd all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.

A e iwa rau e ono tekau ma iwa tau nga ra katoa o Matuhara: a ka mate.

28 A nd Lamech lived a hundred eighty and two years, and begat a son:

A kotahi rau e waru tekau ma rua nga tau i ora ai a Rameka, na ka whanau tana tama.

29 a nd he called his name Noah, saying, This same shall comfort us in our work and in the toil of our hands, which cometh because of the ground which Jehovah hath cursed.

A huaina ana e ia tona ingoa ko Noa; i mea hoki ia, Ma tenei e whakahauora o tatou ngakau i a tatou mahi, i te ruha hoki o o tatou ringa, i te oneone kua oti nei te kanga e Ihowa.

30 A nd Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:

A e rima rau e iwa tekau ma rima nga tau i ora ai a Rameka i muri i te whanautanga o tana tama, o Noa, a ka whanau he tama, he tamahine mana:

31 A nd all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.

A ko nga ra katoa o Rameka e whitu rau e whitu tekau ma whitu: a ka mate ia.

32 A nd Noah was five hundred years old: And Noah begat Shem, Ham, and Japheth.

A ka rima rau nga tau o Noa, na ka whanau nga tama a Noa, ko Hema, ko Hama, ko Iapeta.