1 P reserve me, O God; for in thee do I take refuge.
He Mikitama na Rawiri. Tiakina ahau, e te Atua: e whakawhirinaki nei hoki ahau ki a koe.
2 O my soul, thou hast said unto Jehovah, Thou art my Lord: I have no good beyond thee.
Kua mea ahau ki a Ihowa, Ko koe toku Ariki, kahore oku pai i tua atu i a koe.
3 A s for the saints that are in the earth, They are the excellent in whom is all my delight.
Ko te hunga tapu i runga i te whenua, te hunga pai rawa, kua ahau katoa toku ahuareka ki a ratou.
4 T heir sorrows shall be multiplied that give gifts for another god: Their drink-offerings of blood will I not offer, Nor take their names upon my lips.
Ka whakanuia nga mamae o te hunga e whakawhiti ana i a Ihowa mo tetahi atua ke: e kore e ringihia e ahau a ratou ringihanga toto, e kore ano o ratou ingoa e whakahuatia e oku ngutu.
5 J ehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: Thou maintainest my lot.
Ko Ihowa te wahi i wehea mai moku, taku kapu hoki: ko koe te kaiwhakapumau i te wahanga maku.
6 T he lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.
Kua takoto oku aho ki nga wahi ahuareka, ina, he wahi pai toku.
7 I will bless Jehovah, who hath given me counsel; Yea, my heart instructeth me in the night seasons.
Ka whakapaingia e ahau a Ihowa, i whakamahara nei i ahau: ka whakaako ano hoki oku whatumanawa i ahau i te po.
8 I have set Jehovah always before me: Because he is at my right hand, I shall not be moved.
Kua waiho tonu e ahau a Ihowa ki toku aroaro: kei toku ringa matau nei ia, e kore ahau e whakakorikoria.
9 T herefore my heart is glad, and my glory rejoiceth; My flesh also shall dwell in safety.
Koia i koa ai toku ngakau, i whakamanamana ai toku kororia, i takoto tumanako ai ano oku kikokiko.
10 F or thou wilt not leave my soul to Sheol; Neither wilt thou suffer thy holy one to see corruption.
No te mea e kore e waiho e koe toku wairua i te reinga, e kore e tukua tau Mea Tapu kia kite i te pirau.
11 T hou wilt show me the path of life: In thy presence is fulness of joy; In thy right hand there are pleasures for evermore.
Ka whakakitea mai e koe ki ahau te huarahi o te ora; kei tou aroaro te hari nui, kei tou matau nga ahuareka e kore e mutu.